Читаем Пламя для дракона полностью

— А вам известно, кто он? — осведомился на круольском Всадник, полностью оправдав мои ожидания.

— Не хуже, чем вам.

— И даже то, что это существо… убийца?

Я спокойно посмотрела на неподвижное лицо стоящего рядом мужчины и, ощутив слабое напряжение в пальцах держащего меня за руку инкуба, холодно подтвердила:

— Конечно.

У незнакомца сузились и еще больше потемнели глаза.

— Тем не менее, вы все-таки предпочитаете тратить свои силы и время на него, арре?

— Совершенно верно.

— Но почему?! — в его голосе впервые проскользнуло нечто, смутно похожее на растерянность.

Я пожала плечами.

— Потому что знаю его лучше, чем вас. Разве этого не достаточно?

На это у Всадника не нашлось, что ответить, и мы беспрепятственно миновали его так же, как и застывшего поодаль принца. В полнейшем молчании дошли до заволновавшейся толпы, и я уже даже обрадовалась, что все обошлось, и на самом деле его высочество зря беспокоился… как вдруг нам в спины тихо зашипели. На каком-то новом для меня языке, который я с трудом могла разобрать.

— Мы ещ-щ-ще не законч-ш-ш-шили, убийц-с-са… ты помниш-ш-шь, ш-ш-што-о тебе обещ-ш-ш-ано?

Лорд Эреной, на мгновение обернувшись, спокойно посмотрел на оскалившегося Всадника.

— У меня есть невыполненные обязательства. Когда закончу, ты узнаешь об этом первым.

— Буду ж-ш-ш-дать с нетерпе-е-е-ением. Назовеш-ш-шь мое имя — ус-с-лыш-ш-шу.

Инкуб хладнокровно отвернулся и ушел, будто ничего не случилось. А терзавшее меня неясное предчувствие стало только сильнее, словно эта встреча принесла далеко не все неприятности, которые должны были случиться.

Тем не менее, до Врат мы добрались беспрепятственно. И на Табарре нас никто не встретил. Даже в Школу мы вернулись без всяких приключений, и я, уже стоя на знакомой площадке с драконом, под открытым небом, на котором уже вовсю перемигивались яркие звезды, наконец, рискнула спросить:

— Милорд, это был ваш ученик?

— Один из них, — отстраненно откликнулся лорд-директор.

— А почему он был так агрессивен?

— Ему кажется, что он вправе судить меня за мои ошибки.

— Какие именно? — замерла я. Но лорд Эреной только хмыкнул и, поправив сбившуюся с моих плеч накидку, доверительно сообщил:

— Вас это мало касается, арре. Поэтому позвольте не открывать эту страшную тайну. Боюсь, это испортит ваш крепкий сон.

Я растерянно моргнула. Это что… он так шутит? По-настоящему? Лорд-инкуб, от которого слова доброго было порой не дождаться?!

— Идите отдыхать, арре, — посоветовал он, когда я уже открыла рот, чтобы разродиться целой кучей новых вопросов. — Жаль, что я испортил вам вечер. Надеюсь, вы не сильно испугались?

Я мотнула головой.

— Хорошо, — задумчиво обронил лорд Эреной, отстраненно рассматривая что-то у меня за спиной. После чего протянул руку и, подцепив пальцем поблескивающую серебром цепочку, выудил наружу заметно потяжелевший амулет. — Надо же… две неполных седмицы, и он снова полон. Кажется, я недооценил ваш дар, арре, и все-таки ошибся, определяя ваш потенциал.

— В каком смысле? — непонимающе переспросила я, когда он сжал в ладони серебряного дракончика и на мгновение прикрыл глаза, вбирая накопленную им силу.

— Я напрасно к вам прикоснулся, арре. И очень зря позволил себе повторить это: ваш дар совсем молод… в нем еще живет неугасимая сила юности и неистовое стремление развиваться…

— Разве это плохо?

— Для меня — нет. Для вас — да.

— Почему?

Лорд Эреной, наконец, открыл глаза и неохотно отпустил заметно полегчавший артефакт.

— Потому что за те месяцы, что вы подпитывали меня, я, сам того не желая, помогал вашему дару развиться. Забирал вашу силу, вынуждая ее накапливаться быстрее. Чем больше брал — тем скорее она набиралась вновь. Чем чаще осушал, тем стремительнее ваша чаша наполнялась.

Я нахмурилась.

— Почему же вы считаете, что это скверно, милорд? Разве я не смогу вам помочь лучше, чем раньше? И разве это не означает, что вам станет легче пользоваться магией? Может, вы даже полностью восстановите свои силы?

Инкуб снисходительно хмыкнул.

— Сейчас это означает только то, что вам вскоре потребуется другой амулет, способный вбирать в себя излишки. И который сможет рассеивать их вовне, не привлекая к вам ненужного внимания.

— А у вас такой есть? — встрепенулась я, но он лишь покачал головой.

— Увы, нет. Так что вам придется спросить совета у Рэна.

— Хорошо, — искренне недоумевая, к чему тогда весь разговор, ответила я. — Если он знает, как такой сделать, мы непременно попробуем.

— И как можно скорее. А теперь ступайте, арре — на улице холодно. А я еще должен закончить кое-какие дела.

— Доброй ночи, милорд, — попрощалась я, изобразив некое подобие реверанса.

Перейти на страницу:

Похожие книги