— Флогис, на Парадейне чиновники просто помешаны на всяких протоколах. Я же проверял — никакого свидетельства о смерти, никаких бумаг в полиции! Следователь и знать не знает ни о каком Скотте Силвере. Владелец бара не помнит звуков стрельбы. В нью-йоркских газетах не было некролога.
— А вырезка у тебя в бумажнике?
Роберт сунул руку в карман джинсов: он еще не привык к одежде секурнен. В бумажнике действительно уже несколько месяцев лежала вырезка, и Флогис прочитал это у него в памяти.
Роберт сунул вырезку обратно в бумажник.
— Но здесь не упоминается имя Скотта. Может, я где-то подобрал эту заметку и она вовсе не о моем друге?
Вокруг Флогиса закружились тонкие струйки дыма. На несколько секунд воцарилась тишина. Флогис дотронулся длинным пальцем до одного из ближайших кристаллов и снова поднял глаза на Роберта. Голос его прозвучал очень мягко.
— А может быть, ты просто очень хочешь верить, что твой друг жив?
Роберт ошалело уставился на него. Более всего его изумил тон Флогиса. Он все еще чувствовал ярость дандо и боль в голове. Он втайне боялся Флогиса, но этот страх больше не был секретом. Ему казалось невозможным, чтобы дандо оказался способен на сострадание.
— Это не все. Мы со Скоттом вместе путешествовали по Востоку, посещали великие храмы и школы боевых искусств. Мы учились и совершенствовали технику. — Он устало улыбнулся при мысли о друге. — Скотт владел карате почти так же хорошо, как мы с Эриком. Словом, по окончании путешествия я уговорил его переехать из Флориды в Нью-Йорк. Он снял квартиру рядом со мной…
Флогис поднял руку, прерывая его.
— Я же все это вижу в твоих мыслях.
Роберт снова вскинул руки и подошел к краю круга.
— Почему бы и нет? Это удивительно ясные воспоминания, Флогис. И все же… — Он нервно потер ладони. Еще до прихода сюда он сто раз все обдумал, и порой все складывалось в более или менее стройную картину. Но иногда он начинал бояться, что сходит с ума.
— Флогис, — сказал он наконец, — когда мы со Скоттом были в Китае — последней стране, которую мы посетили, мы побывали в городе Ганьчжоу — там неподалеку находится гора Хэньян.
Призрак кивнул.
— Верно. Ты любишь горы и не боишься их.
Роберт его даже не услышал, настолько был занят воспоминаниями.
— Китайцы считают, что это священная гора. На вершине — буддистский монастырь Небесного Храма. Он построен так, словно парит над обрывом.
— Вы со Скоттом заночевали там.
Роберт со свистом втянул в себя воздух и сжал кулак.
— Мы ушли оттуда на следующее утро. На полдороге я упал и сломал ногу, и весь оставшийся путь он нес меня на себе. Я помню все это, словно оно случилось вчера.
Он нервно сжал пальцами переносицу. Голова болела все сильнее, и Флогис не был в этом повинен.
— Две недели назад я был на рентгене. Оказывается, я никогда не ломал правую ногу. Скотт никогда не квартировал по соседству и не давал знать на прежнем месте работы, что переезжает. Похоже, он так и не покинул Небесного Храма. Там что-то случилось. Может быть, мы нашли там еще один портал.
Флогиса это не удивило.
— Мы с Аланной поговорили после твоего возвращения на Парадейн. Ей показалось, что ты подозрительно хорошо знаком с нашим миром.
— Я знал название вашей луны. И замер от ужаса, впервые увидев Шандал Карг. И это еще не все. — Он наконец перестал расхаживать взад-вперед и заглянул в звездную бесконечность. — Моя последняя книга называлась «Тихий стук», на нашем языке — «Пейлнок». Пейлнок. Это что, просто совпадение? — Он медленно покачал головой. — Дома я перечитал ее три раза. Похоже, это какое-то послание из подсознания.
Флогис поднялся на ноги. Роберт так и не понял, стоит тот на полу или парит в пустоте.