Читаем Пламя Дракона полностью

— Ну уж нет. Я не оставлю вас с Кэти. Вам я сейчас нужнее. А вот когда расхлебаем кашу, которую заварила Салит, ничто меня не остановит поисках, даже если придется голыми руками сокрушить стены крепости Шандал Карг.

— Тише. Не буди ребят.

Роберт умолк. Он снова спустил пса на землю. Впрочем, какого пса — обшарпанного серого щенка, такого тощего, что ребра выступали. Уши песика повисли, влажные глаза то закрывались, то открывались медленно и сонно. Он приподнял голову и тут же положил ее на ботинок Роберта.

Эрику хотелось спать. Еще оставалось время, чтобы немного вздремнуть на полу рядом с Кэти, обняв ее со спины, — так и лежали бы, хм, как пара ложек в ящике кухонного стола.

Неплохо. Но если он уснет, то увидит ее. Шандал Карг. Он боялся спать, зная, что она превратит его сон в кошмар. Руки невольно сжались в кулаки — то ли от ярости, то ли от страха.

Собака подняла голову и завыла, глядя в лес.

Прежде чем Эрик успел хоть как-то отреагировать, Роберт громко застонал, схватился за висок и упал без чувств. Дубинка скатилась по ступеням в траву. Песик вскочил, захлебываясь лаем; Эрик обернулся, ища взглядом противника. Из темноты вылетела еще одна дубинка и ударила его в бровь. Мир взорвался мириадами алых искр, и Эрик рухнул на спину.

Из леса выскочили солдаты в черном. Эрик не в силах был подняться; он попробовал нашарить дубинку — бесполезно: в глазах рябило, пальцы не повиновались.

Чолы бросились к дверям, и тут появился Валис с посохом. На него накинулись двое или трое. Дверь повисла на искореженных петлях. Валис упал под тяжестью противников; из темноты донесся пронзительный вопль Салит.

Эрик снова попробовал встать, но солдат пнул его под ребра. Кто-то грубо схватил его, заламывая руки за спину, и связал сыромятными ремнями.

Собака зарычала и вцепилась зубами в руку солдата, тот закричал от боли. Собака не разжимала челюстей. Другой солдат поймал пса сетью и, укушенный, обливаясь кровью, принялся молотить несчастное животное дубинкой.

Эрик проклял себя за невнимание. В доме уже было с дюжину солдат, во дворе — еще столько же, из темноты появлялись новые. Двое вояк стащили его со ступенек и бесцеремонно швырнули во дворе. Еще двое приволокли Роберта. Брат был тоже связан и, судя по всему, еще толком не пришел в себя.

Внезапно из окна над кроватью Салит вывалился солдат, еще один вылетел из дверей. На миг Эрик подумал, что это Валис отбивается, но тут послышался резкий вскрик, такой, какой издают каратисты. В дверях он увидел Аланну с посохом Валиса, замахивавшуюся на очередного противника. Другой солдат подкрался сзади и схватил ее, и тогда она, как учил Эрик, перекинула его через голову.

Но передохнуть ей не удалось. Воин в черных доспехах запустил в нее стулом. Аланна попыталась отбиться посохом; посох и стул разлетелись в щепки, и она невольно отпрянула. Два чола воспользовались моментом, ударили ее спиной об стену и повалили.

Эрика наполняла ярость. Он чувствовал себя виноватым — надо же было не догадаться выставить стражу ночью, да еще в незнакомом месте. Он снова и снова проклинал себя, глядя, как друзей выводят из дома, связанных, и грубо бросают на траву. Салит выглядела потрясенной. Ее седеющие волосы растрепались и висели космами. Доу оказался острижен чуть не наголо.

Чолы смеялись.

— В чем дело, Эрик? — спросила Кэти, пытаясь отбросить волосы со лба. — О чем они говорят?

— Я не понимаю их языка, — мрачно отозвался он, чувствуя себя полным идиотом. Он попробовал перекатиться и сесть, но солдат наступил ему на плечо, толкнул и замахнулся дубинкой.

— Оставь его в покое, сукин сын! — крикнула Кэти с такой яростью в голосе, что солдат замер и уставился на девушку. Потом он отступил на шаг и замахнулся, теперь на нее.

Даже лежа на спине, со связанными руками, Эрик не был совершенно беспомощен. Он поднял ноги и изо всей мочи ударил чола. Солдат не упал, но, по крайней мере на миг, потерял равновесие и не ударил Кэти.

На Эрика тут же накинулись двое солдат и принялись пинать, так что ему пришлось свернуться клубком, чтобы хоть как-то защититься.

Кто-то отозвал солдат. Эрик поднял голову, чтобы узнать, кому принадлежит этот властный голос, и обмер.

Из темного леса появилось мифическое создание — и миф этот был жутким. Глаза животного полыхали алым огнем, тело покрывала блестящая черная чешуя, грива была острее бритвы, на лбу торчал единственный рог. Чиморг. Эти создания — глаза и уши Шандал Карг — мало походили на своих земных собратьев.

— У нас очередная неприятность, — пробормотал Роберт.

Кэти вся напряглась, глаза ее расширились.

— Боже!

Чиморг направился прямо к Эрику. В его злых глазах светился какой-то извращенный ум. Чудовищу было известно, что они с Робертом узнали тайну бессмертия его собратьев и раскрыли ее обитателям Пейлнока. Его ненависть ощущалась физически.

— Мои люди бывают не слишком деликатны.

Голос был глубокий, бархатный. Человек говорил на чистейшем гуранском наречии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Дракона

Похожие книги