Читаем Пламя Дракона полностью

Ник Картер очистил небольшой круг земли и поднял палку, чтобы сделать грубые солнечные часы. Судя по времени года и широте, только после девяти туман рассеялся достаточно, чтобы они могли увидеть храм. Они лежали глубоко в папоротнике, пока Ник изучал сцену. На западе все еще было пасмурно и темно, но на востоке слабое солнце пробивалось сквозь облачность. Скоро будут гудеть вертолеты.


Храм был небольшой, построенный из камня и кирпича грязного цвета, и стоял примерно на полпути через долину, которая шла с востока на запад. Они были на северном краю. Узкая каменистая тропа, достаточно широкая для телег на волах, вела через овраг. Храм стоял в стороне от этой тропы на большой поляне, окаймленной бамбуком и длинными заброшенными банановыми и мандариновыми деревьями. Задняя часть храма, по-видимому, была врезана в холм позади него, поросший восходящими хвойными деревьями. Ни в маленькой долине, ни вокруг самого храма не было никаких признаков жизни.


Фань Су объяснил, что храм был заброшен почти сто лет назад. «Люди здесь думают, что его захватили злые духи. Священники не смогли изгнать духов, поэтому люди уехали. Никто из жителей деревни или фермеров не пойдет к храму».


«Это помогает», - признал Ник. «Нам не придется беспокоиться о шпионах. Я сомневаюсь, что это остановит Чикомов».


Где-то справа, на западе, залаяла собака, и он услышал потревоженную рваную какофонию гусей. Он искоса посмотрел на Фань Су.


«Там маленькая деревня. На самом деле поселок. Думаю, около десяти домов. Есть таверна и бордель. Иногда ими пользуются солдаты. Особой опасности для нас нет. Жители деревни не подходят к храму».


Ник убрал информацию. Там, где была таверна и бордель, были солдаты. Естественно. Может быть плохо. Или это может быть хорошо.


Он встал и смахнул землю и ветки со своей одежды. «Тогда пойдем. Это, вероятно, так ясно, как никогда. Мы просто пойдем по тропинке к храму. Я использую палку и притворюсь старым и искалеченным. Вы ведете меня. Если за нами будут наблюдать может быть, мы сможем сойти за пару нищих или за кого-то из Чикомов в бегах ».


"Лам?"


Он усмехнулся и подмигнул ей. «Они пренебрегли твоим образованием в Беннингтоне. Пошли».


Но когда она начала подниматься, он снова толкнул ее. Его уши, невероятно острые, услышали это задолго до нее. Они снова зарылись в папоротник, и Ник натянул на них немного тягучей, все еще влажной листвы. «Не двигайся, - предупредил он. «Не смотри вверх, что бы ты ни делала. Закрой лицо. Я думаю, наша одежда достаточно грязная и грязная, чтобы пройти мимо, но не двигайся!» Движение было смертельным предателем.


Вертолет, как кружащийся мотылек, чье тело освещал слабый солнечный свет, пронесся с юга. Это было очень низко. Ник рассчитал высоту около ста футов. Черт!


Вертолет пролетел над небольшой долиной. Ник не осмеливался смотреть, но понимал это достаточно хорошо. Проклятое существо парило над храмом. Если он приземлится, если они сейчас обыщут храм, то джиг будет готов. Ему просто нужно было бросить миссию и попытаться вернуться в Гонконг.


Его рот прижался к маленькому мягкому уху Фань Су. «Если ваш генерал теперь бродит снаружи, он у них есть».


Он едва мог расслышать ее ответ, несмотря на стук лопастей ротора. «Он не будет. Он сильно ранен. Вероятно, в коме или даже мертв. В любом случае, он в пещере позади храма. Даже если они обыщут, они могут не найти его».


Двигатель вертолета увеличил обороты. Ник мельком увидел корабль, когда он наклонился вверх и ушел. Это продолжалось на север. «Может быть, это хороший знак», - подумал он. Они же ещё ищут генерала.


Но тогда он не знал, где находится их командный пункт - и они будут на радиосвязи. Это ничего не значило. Они заметили храм, и Нику это не понравилось. Это вызвало у него чувство холода и дискомфорта.


Когда вертолет скрылся из виду на севере, он поднял девушку прямо. «Хубба», - приказал он. «Давайте спустимся туда и под укрытие».


Они испугались только один раз по дороге в храм. В бамбуке послышалось кряхтение и шорох, и Ник увидел ржавую коричневую шкуру. Он вытащил «Люгер», но Фань Су просто прошептала: «Кабан» и пошла дальше.


Они вошли в храм под гниющей аркой. Оно было маленьким, грязным и пахло временем и крысиным навозом. Острые красные глаза наблюдали за их входом и слышали предупреждающие писки.


Фань Су направился прямо к задней части храма. Это был большой валун, его вершина была отколота, образовав нечто вроде алтаря. Девушка посмотрела на Ника. «Надеюсь, ты сможешь его сдвинуть. Чтобы поставить его туда, потребовались все силы четырех человек. Нет никакого противовеса, никакого трюка».


Раньше она не упоминала таких мужчин, и Ник без удивления понял, что она все еще не рассказывала ему всего. Он одобрил. Из нее еще может получиться хороший агент, если она проживет достаточно долго.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Странники
Странники

Вторая книга дилогии о сотрудниках ФСБ. Повесть рассказывает о самоотверженной работе чекистов, умело раскрывающих сложное и запутанное дело.Читатель узнает, как необходимо быть бдительным и внимательным и как любой на первый взгляд факт дает возможность сотрудникам органов госбезопасности разоблачить важных государственных преступников. Дело, которому они служат, требует не только мужества, находчивости, неколебимой твердости, но и душевной чуткости, любви к человеку, высокой нравственной чистоты. Современный облик cлужбы определяют прежде всего люди — сотрудники ФСБ. От их профессионализма, отношения к делу, моральных качеств зависит как эффективность всей деятельности, так и авторитет органов безопасности.Сотрудникам органов безопасности всегда были присущи прежде и отличают их и сегодня такие качества, как патриотизм, чувство гражданской ответственности за судьбу Родины, верность воинской присяге. Для них честь, смелость, мужество и готовность к самопожертвованию являются не простыми словами, а понятиями, наполненными глубоким внутренним содержанием, нравственной основой жизни.

Олег Красин

Детективы / Шпионский детектив / Боевики / Шпионские детективы