Читаем Пламя его души полностью

— Я понял, — кивнул Дор и тронул меня за плечи. — Миль, пойдем. Я провожу тебя.

— Не оставляй меня, п-пожалуйста, — вцепилась в руку дракона, чувствуя нарастающую панику. — Вдруг тот, кто это сделал... вдруг

он придет за мной...

Дориан осторожно сжал мои пальцы и твердо ответил:

— Не волнуйся, тебя никто не тронет. Если хочешь, я посижу с

тобой до прихода дознавателей. Как бы ни было неприятно, но тебе

придется ответить на их вопросы.

— Я знаю, — тихо ответила я. — И расскажу все, что видела.

Правда, это мало им поможет...

***

Дориан, как и обещал, довел меня до нашего домика, где нас

встретила небывалая тишина. Я удивилась: не припоминала, чтоб на

день рождения Гверн были приглашены все мои соседи.

Дор огляделся и хмыкнул.

— Полагаю, твои соседи выскочили на улицу, когда увидели

сигнальные огни.

— Наверное, — подумала я, мысленно прикидывая, как мы

смогли разминуться с ребятами.

— Где тебе будет комфортнее подождать дознавателей: здесь

или у себя в комнате?

Я подняла голову и встретилась с чистейшими изумрудами

драконьих глаз. Конечно, Дор не имел в виду ничего такого, но при

мысли о том, что дракон зайдет в мою комнату, щеки опалило

румянцем. Хотя стоило поблагодарить его за этот вопрос — он вывел

меня из того ступора, в котором я находилась с момента

обнаружения Гверн.

— Честно — хотелось бы подняться в комнату. Но я боюсь

оставаться одна, — пересилив природное смущение, ответила я.

Оставалось надеяться, что Дориан не воспримет мой ответ как

домогательства.

— Хорошо. Только сначала заскочим на кухню. Мне кажется, кое-

кому не помешает горячий травяной отвар.

Я кивнула, почувствовав внезапный озноб. По плечам пробежал

холодок, вызвав мурашки. Рано я обрадовалась, ужас от пережитого

все еще был достаточно силен.

— Посиди здесь, я все сделаю сам, — подведя меня к старенькому

стулу, Дориан отпустил мою руку и окинул кухонные ящики

изучающим взглядом. — Подскажи, где у вас хранятся травы?

Послушно указала на нужный ящик, а после обхватила себя за

плечи. Меня начинала бить мелкая дрожь.

— Замерзла? — от дракона не ускользнуло мое состояние. Я

молча кивнула. Вместо тысячи слов Дориан снял свой пиджак и

набросил мне на плечи. Моментально сделалось тепло и уютно: ткань еще хранила жар драконьего тела и его запах. Я укуталась в

пиджак, который был мне слишком велик, и с наслаждением

прикрыла глаза. Будь моя воля, низачто не отдала бы Дориану его

вещь обратно.

Послышался тихий смешок и я распахнула глаза.

Дориан стоял ко мне вполоборота, подготавливая смесь трав в

чайничке. Невольно залюбовалась красивым профилем дракона: густые темные ресницы, ровный нос, уверенный подбородок и

сильная шея... Кажется, я слишком пристально рассматривала его, и

он почувствовал мой взгляд. Посмотрев на меня, Дор криво

улыбнулся.

— Согрелась?

«Еще как! — ответил ему мой смелый внутренний голос. —

Теперь мне жарко, но я тебе ни за что не признаюсь в этом».

— Угум, — промычала я. — Согрелась.

— Вот и хорошо, — кивнул Дор, возвращая все свое внимание к

блестящим бокам посуды. — Скоро отвар будет готов, и станет еще

лучше.

К сожалению, нашу нечаянную идиллию нарушил стук

отворяемой двери: вернулись ребята.

— Миль, ты здесь? — с порога крикнула Теа.

— Мы на кухне, — ответила я, чувствуя сожаление, что наше

уединение нарушено.

Подруга показалась на входе в кухню уже через мгновение.

Увидев, с кем я, Теа совсем невежливо раскрыла рот.

— Я д-думала, ты одна, — запнулась подруга, рассматривая

широкую спину дракона.

— Я немного похозяйничал у вас на кухне, — повернулся к ней

Дориан. — Будешь?

— Ага, — ответила Теа, но переведя взгляд на меня, тут же

изменила решение: — Нет, спасибо. Я лучше пойду к ребятам...

Не дожидаясь ответа удивленного дракона, Теа выскользнула из

кухни, оставив нас вдвоем.

— Все в порядке? — спросил Дориан, приподняв темную бровь.

— Да, — робко улыбнувшись, ответила я. — Просто все мы сейчас

немного растеряны и напуганы.

— Это да, — согласился со мной Дориан и тут же добавил

нарочито веселым голосом: — Все, готово. Бери чашки, пошли в

твою комнату.

Я поднялась со стула, придерживая спадающий пиджак, и

подошла к заставленному посудой столу. Прихватив две чашки, повернулась к дракону.

— Пойдем?

Будь это какой-то другой день, другая ситуация, я бы не смогла

так спокойно провести в свою комнату постороннего мужчину. Даже

того, в которого была влюблена. Особенно того, в которого была

влюблена.

Но сейчас мне было так плохо на душе, а ужасная картина

распластанной на земле девушки навечно запечатлелась перед

моим взором. Я бы и рада забыть, но никак не могла избавиться от

кошмарных воспоминаний.

Поэтому мне была необходима компания. Чтобы не думать, не

вспоминать... попытаться хотя бы ненадолго забыть о смерти, коснувшейся меня своим ледяным дыханием.


Глава 6

Я зашла в комнату, придерживая звенящие керамическими

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и Пламя (Вулф)

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы