Читаем Пламя и Пыль полностью

— Я же сказал, — шепнул один. — Я сам видел, как старая бестия рванула отсюда на пару с одним полуросликом. Прямо сквозь пол.

Второй только буркнул в ответ:

— Ну, и где, ты думаешь, она его хранит?

— Проверь для начала стол.

С этими словами он вошел в комнату, держа арбалет наготове. В свете масляной лампы, что стояла на столе ДеВэйл, я смог увидеть его черты. Высокий, худой, с заостренными ушами и желтыми кошачьими глазами — это был гитзерай, на вид еще суровей обычного, если такое можно себе представить. В Сигиле проживает довольно большое количество гитзераев, однако, никого из них мне не довелось знать лично. Этот народ гордится своим аскетизмом и не считает нужным тратиться на искусство, поэтому я и гитзераи вращаемся в разных кругах.

Гитзерай направился к столу ДеВэйл, и его спутник вышел на свет. Я судорожно сглотнул, едва не поперхнувшись. Его лицо, во многом похожее на лицо его компаньона, имело ярко желтый оттенок, а глаза были словно из черного мрамора. Если мне не привиделось, он был из народа гит'янки, ближайших родичей и кровных врагов гитзераев.

Гитзерай и гит'янки — и вдруг действуют заодно? Это все равно что фея огня пригласит станцевать менуэт водного элементала. Две расы гитов страшно ненавидят друг друга, и встречи между ними всегда кончаются смертельным исходом. Гитзераи и гит'янки смогли договориться лишь раз, когда объявили друг другу войну до полного истребления.

Должно быть, это иллюзия с изменением внешнего вида. А эти двое, ну скажем, гномы, воры-чародеи, набросившие заклинание, чтобы ограбить кабинет неузнанными. В таком объяснении, по крайней мере, есть смысл.

Вошедшие положили арбалеты на стол и принялись тщательно обшаривать его ящики. Из укрытия мне было видно лишь спину гитзерая, заслонившую большую часть стола. И все же я замечал, как он берет свиток за свитком, разворачивает, пробегаясь глазами по тексту, и швыряет в растущую на полу груду. Такая небрежность заставила меня содрогнуться — и не столько из-за его неуважения к документам, в которых могли храниться бесценные древние знания, сколько оттого, что он недооценивал магические последствия. Есть свитки, которые нельзя прочесть и отбросить. В них бывают проклятия и ловушки, в них даже могут заключаться чудовища, готовые выскочить и растерзать неосторожного вора. В иных обстоятельствах я бы не возражал, если бы этих двоих сожрали, но мне как-то не хотелось быть прихваченным на десерт.

Наконец, гит'янки промолвил:

— Кажется, вот оно.

Гитзерай бросил свой свиток на пол:

— Пыль?

— Точно. Она даже карту нарисовала.

— Надо же, как удобно. Идем отсюда.

Гит'янки свернул найденный свиток и спрятал его подальше за пазуху. Тем временем гитзерай подхватил со стола одну из масляных ламп и поднес ее к образовавшейся на полу груде свитков.

— Когда старая бестия вернется, — заметил вор, — здесь будет гореть не хуже, чем внизу. Они подумают, что это часть одного пожара.

— Может быть, — ответил его напарник. — Но Босс велела мне поджечь еще несколько кабинетов, чтобы Законники ничего не заподозрили про этот. У меня есть список комнат, которые должны быть пустыми.

Гитзерай принюхался:

— Как только народ почувствует дым, тут все здание опустеет.

Он взял свой арбалет и направился к выходу, держа в другой руке горящую лампу. Встав у двери, он подождал, пока его напарник проверит, все ли чисто снаружи. Через несколько секунд гит'янки кивнул:

— Давай.

Обладатель лампы повернулся, бросив последний взгляд на комнату. После чего, скривившись в презрительной усмешке, бросил лампу на кипу из свитков и захлопнул за собой дверь.

Мы с Иезекией тотчас выскочили из укрытий, принюхиваясь к запаху дыма. И как нельзя вовремя — пергаменты были старые и сухие, а масло расплескалось при ударе лампы о пол. К счастью, ее стекло не разбилось, а только треснуло, и с помощью плащей мы затушили пламя, прежде чем оно начало расползаться.

— Кто это был? — тяжело дыша, спросил Иезекия, когда мы поднялись над грудой обгоревших свитков.

— Откуда мне знать? — ответил я. — Думаешь, я знаю всех головорезов Сигила?

— Да я просто спросил, — пожал он плечами. — А что нам теперь делать?

— Ну, можно, конечно, остаться здесь и трепаться дальше, глядя, как вокруг нас горит здание; или рвать когти отсюда, пока брови не спалили. Ты что предпочитаешь?

Даром что Простак, а выбор Иезекия сделал разумный, и вскоре мы уже плутали по коридорам Суда, пытаясь найти выход наружу.

Это крыло здания занимали кабинеты сановных Законников, но в данный момент все они отсутствовали. Раньше я бывал в Суде лишь в местах общественного посещения и никогда сюда не заглядывал. Иезекия тоже не мог сказать, где мы находимся, поскольку признался, что телепортировался из ротонды совершенно вслепую. Нам еще повезло, что мы не материализовались внутри стены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме