Читаем Пламя и Пыль полностью

Машинное отделение, в котором полно движущихся деталей - не место для человека с нервами, натянутыми до предела. Лязгнула шестеренка - и ты оборачиваешься в ожидании нападения. Вырвалось из клапана облачко пара - и тебе кажется, что это какой-то призрак. Поршни стучат, ремни хлопают; столько движения и столько укрытий, где может спрятаться враг. Я то и дело из-за чего-нибудь дергался.

- Там, в углу, находится комната управления, - за лязгом механизмов послышался голос Мириам. - В ней Риви проводит почти все свое время.

- Оставайся с Иезекией, - ответил я. - Мы с Уизлом проведаем, дома она или нет.

- Постарайтесь ее сразу же вырубить, - посоветовала Мириам, - или она вывихнет вам мозги.

- Никакой преданности бывшему боссу? - хмыкнул я.

- Какая преданность? - ответила она. - Если вы не покончите с Риви, она превратит мои мозги в сыр за то, что я вам помогла.

- Мы попробуем избежать подобного исхода, - сказал Уизл. Коротко поклонившись, он выбрал нескольких умертвий и жестом предложил мне пойти вперед.

Комната управления находилась в углу, за толстыми бетонными стенами без единого окна. Странно, разве при управлении механизмами не надо глядеть за тем, как работают агрегаты? С другой стороны, эта комната могла служить не столько командным пунктом, откуда спокойно следят за приборами, сколько бункером, в котором можно укрыться в случае, если нажал не ту кнопку.

Дверь в комнату была закрыта. Я встал с одной стороны, Уизл - с другой, умертвия замерли прямо напротив входа, готовые устремиться в атаку, как только я поверну ручку. Уизл поднял руку и начал отсчет на пальцах: три, два, один. Щелчок - я распахнул дверь, и умертвия, скребя когтями по полу, бросились внутрь. Я заскочил следом с рапирой в руках, намереваясь проткнуть всякого, кто способен малевать гадости в чужих головах.

Никого не было дома.

Но, несомненно, здесь кто-то жил. В дальнем углу ютилась небольшая кровать, жесткие простыни были сложены и заправлены с аккуратностью, которой позавидовал бы самый придирчивый член Гармониума. Вдоль стен стояли деревянные столы, на которых лежали ровные стопки бумаг, многочисленные книги были составлены в алфавитном порядке, а свитки бережно свернуты вокруг сосновых штырьков. Казалось, сам воздух этого места, дышал порядком и дисциплиной.

- Риви здесь нет, - обернулся я.

- Это так, - кивнул Уизл, - но здесь ее библиотека, которая может помочь нам узнать о ее намерениях.

- Да тут надо несколько дней, чтобы все это прочитать, если, конечно, тексты написаны на понятном нам языке. Идем отсюда.

- Думаю, у нас найдется минутка, чтобы взглянуть на страницу-другую, - сказал Уизл.

Я обвел рукой коллекцию:

- Какую именно?

- Самую старую. - Гном прошаркал к ближайшему столу и внимательно осмотрел стопки. Бумаги, грубые пергаменты, искусно выделанная кожа, папирусы. - Старейшие записи, - продолжил он, - способны многое разъяснить. Покрытые тайной секреты. Забытые истины. - Он перешел к следующему столу. - В свое время я изучил несколько древних языков и могу вполне бегло... ага, вот это уже интересно.

Он привстал на цыпочки и сдвинул в сторону стопку бумаг, вытащив из-под нее глиняную дощечку, испещренную грубо нацарапанными знаками, похожими на мышиные следы. Когда-то дощечка была разбита на три части, но Риви, или кто-то другой, пригнала обломки друг к другу, наложив их поверх нового слоя глины. Я был вынужден признать, что дощечка казалась самым древним документом в этой комнате.

- Ты можешь ее прочесть? - поинтересовался я.

- Эти символы мне знакомы, - ответил Уизл. - Этот язык называется уркским, и он невероятно древний. Говорят, что он старше самых старых богов. Никто не знает, как произносятся его слова, но мои наставники научили меня расшифровывать надписи, сделанные на нем. После Урков, кем бы они ни были, осталось множество текстов, большая часть которых связана с непостижимыми гранями их культуры, но это... это что-то другое.

- И что там написано?

- Давайте посмотрим. Слово ученого мужа... не могу разобрать его имя, ну да ладно. Слово ученого мужа такого-то к своей повелительнице: "Знай же, о Королева..."

* * *

"Знай же, о Королева, что в глубинах прошлого все было иначе, чем в наши дни. То было время, когда секрет магии был сокрыт от семи народов; поистине, некоторые ученые утверждают, что магия еще не существовала в те далекие времена, когда одни только люди жили в новом и бесхитростном мире.

Но цветок магии распустился, и в мире наступили сложные времена. Маги познали в себе великую силу; некоторые из них пустили ее на добро, другие же использовали свое могущество во зло. И часто было так, что враждующие волшебники затевали ужасные войны, опустошавшие многие земли, и невинные люди тысячами гибли в этих жестоких кровопролитиях.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже