Читаем Пламя и Пыль полностью

- Нет, - сказала Мириам, - я понесу.


Я не стал оспаривать эту честь. Честно говоря, мне не очень хотелось взваливать на плечи мокрого Простака. А на самой Мириам не было и сухой нитки, и сверх того ей уже некуда было мокнуть.


- Бери мальчишку, - кивнула Ясмин Мириам, - и сваливаем отсюда. Бритлин, показывай Ирэн дорогу к порталу.


- Порталу? - вздрогнул я.


- Это единственный выход, - ответила она. - Иезекия не в состоянии телепортироваться. Ноябрь не может спустить нас со сломанным крылом. От земли нас отрезают пожары, а башня того и гляди рухнет. Наверх, к порталу, пока тут все не рассыпалось!


* * *


Первый бак упал, когда мы с Ирэн еще подбирались к вершине лестницы. Он висел двумя этажами ниже, как раз там, где пожар бушевал дольше всего; огромная цистерна с водой и рыбой проломила ослабевшие подпорки и рухнула на следующий ярус. От этого толчка содрогнулась вся башня - я не видел, насколько сильны повреждения, но услышал треск дерева и внезапно почувствовал крен, когда нарушился баланс башни. Только благодаря быстроте реакции я успел схватиться за лестницу, а второй рукой за Ирэн.


- Ваше величество так нетерпеливы, - улыбнулась Ирэн.


- Да уж, - пробурчал я под нос. - Таким я и представлял себе медовый месяц.


Когда мы шагнули на следующий мостик, я вздохнул с облегчением. Я уже полагал увидеть здесь Риви, поджидающую нас с очередным фоксовским жезлом в руке, однако, альбиноски нигде не было видно. Она, несомненно, сбежала в портал, едва заметив, как пламя накрыло башню.


Дыма на этом ярусе было меньше, чем снизу, но видимость была такой же плохой - облака пара поднимались от бака с морскими собаками, который снизу подогревался огнем. Чтобы вскипятить бак такого размера времени надо много, но небольшие акулы уже беспокойно метались, отчаянно тычась в стенки резервуара. Они в страхе кружили у поверхности, выплескивая горячую воду на мостик.


- Не волнуйся, - заверил я Ирэн, - мы почти в безопасности. Вон там впереди портал, который унесет нас отсюда.


Я, правда, не упомянул, что за ним прячется смертельно опасный псионик, желающий вскрыть нам мозги. А также то, что у Риви могут еще оставаться умертвия, или бандиты, или огненные жезлы, или другие смертоносные штуки, о которых нам ничего не неизвестно. Я думал, теперь это единственная наша забота... пока Ирэн не обратила внимание на деталь, которую я совсем упустил из вида.


- А где, - спросила она, - ключ к этому порталу?


- Ключ, - произнес я. - Ключ. Точно. Нам нужен ключ.


Ключом к порталу был, конечно, личный портрет. И у меня его не было. Вряд ли он имелся у моих спутников - на всех была одежда, которую предоставили наги, и я предположил, что их имущество тоже сгорело, когда они вошли в Свод Огня. В мече Ясмин, как и в моем, было достаточно магии, чтобы уцелеть, но все остальное стало золой и дымом.


- Вот дерьмо! - сплюнул я. Бумаги нет, рисовать тоже нечем... нет, конечно, через какое-то время башня станет богатым источник угля, вот только нас ждет та же участь. А может нацарапать картинку рапирой на куске дерева? Возможно, если бы у меня имелось что-нибудь подходящее; но каркас Вертикального Моря состоял из крепких балок и досок, и рядом не было ничего, что можно было срубить или выломать.


Думай, Бритлин, думай. Как сделать изображение, когда нечем изображать?


- Ну, ладно, - сказал я себе. - Другие художники это делают. И ничего тут такого. - Повернувшись к Ирэн, я низко поклонился. - Прошу прощения, любезная госпожа, но мне нужна часть вашего платья.


- Ах, - молвила она с блеском в глазах. - Вы такой бесстыдник. - Она даже не шевельнулась, когда я взял рапиру и отрезал кусок ткани, не больше ладони, от подола ее платья.


Белый атлас из чистейшего шелка, измазанный неопознанными коричневыми и зелеными пятнами. Какая прелесть.


- А теперь миледи, локон ваших волос.


Она подняла бровь, но на лице у нее играла улыбка.


* * *


К тому времени, когда прибыли остальные - Мириам баюкала бесчувственное тело Иезекии, а Ясмин поддерживала ее всякий раз, когда содрогалась башня, - передо мной на мостике лежал невеселый коллаж.


Обрезок испачканного и истрепанного по краям шелка.


Несколько спутанных прядей седых волос.


Лоскуток фаты, покрывающей волосы.


Четыре отколотых от мостика тонких щепки, пристроенных друг к другу поверх белой ткани; одна из щепок была слегка надломлена пополам и отогнута в сторону.


- Бритлин, - нахмурилась Ясмин, - чем это ты занимаешься?


- Делаю портрет Ирэн. Абстрактный.


- О, - Ясмин склонилась над моим плечом. - Тогда здесь нужна слезинка.


- Я сам знаю, что здесь нужна слезинка! - вспылил я. - Любой дурак знает, что нужна слезинка. - Пауза. - В каком месте она здесь нужна?


- На фате, - сказали Ясмин и Мириам в один голос.


- Отлично, - я перегнулся через мостик и протянул руку вниз к баку.


- Ну и что ты делаешь? - спросила Ясмин.


- Хочу достать до воды. Будет вода - будет вам и слезинка.


- Это будет капля воды, Бритлин, - вздохнула Ясмин. - Ведь это искусство. Ты хочешь все испортить?


- Мужики, одно слово! - проворчала Мириам.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика