Читаем Пламя и Пыль полностью

На самом верху, не обращая внимания на неудобства, связанные с протекающей крышей, нас ожидал еще один член команды, известный нам с Иезекией по краткому знакомству в здании Суда - это была Законница Уна ДеВэйл. Она принесла с собой складной стульчик и теперь сидела на нем у окна, поглядывая на улицу. Ее увитый серебряными нитями посох был прислонен к стене на расстоянии вытянутой руки.

- Чудесное утро, не правда ли? - поприветствовала она. ДеВэйл выбрала место, где на нее не попадали струйки воды, бежавшие с крыши, однако ее оливкового цвета шляпа все равно казалась промокшей. - Как самочувствие у вас обоих?

- Неплохо, ваша честь, - сказал я, отвесив поклон.

- Да бросьте вы! - отрезала она. - Я не в суде, так что можете оставить титулы. Зовите меня Уной, ясно? Просто Уной.

- Иезекия Добродетельный, - выступил мой товарищ, протягивая руку. Уж не знаю, из какой дыры Прайма он взялся, но там явно все помешаны на рукопожатиях. Однако ДеВэйл с удовольствием взяла руку Иезекии и сердечно пожала ее.

- Мне сказали, что мы обязаны вам спасением библиотеки, - заметила она. - Отличная работа. Хорошо постарались.

Я попытался принять надлежаще скромный вид, но Иезекия залился краской по самые уши.

- Тысяча извинений, уважаемые, - вставил Уизл, - но я должен вернуться, чтобы встретить наших гостей. Доброй вам смерти. - Он поклонился и поспешил вниз.

Поскольку это была, скорее всего, единственная возможность, когда мы могли остаться с судьей ДеВэйл наедине, я решил задать мучавший меня вопрос.

- Законница, - начал я, - то есть, Уна... вам удалось выяснить, что похитили воры из вашего кабинета?

- И да, и нет, - ответила она тихо. - Я полагаю, что они унесли свиток, который был написан моей матерью лет сорок назад. Меня часто называют путешественницей, но моя мать, Фелиция... в этом смысле мне до нее далеко. За свою жизнь она побывала на каждом из Внешних Планов, повидала все формы рая и ада, все Стихийные Планы и более дюжины миров Прайма. Никто другой не избороздил мультивселенную вдоль и поперек так, как это сделала моя мать.

Я мог бы заметить, что мой отец успел за свою жизнь отнюдь не меньше, если не больше, но мне не хотелось выступать в роли сына, бахвальствующего именем своего отца. Я промолчал, но подумал, что надо будет узнать, не приходилось ли матери Уны пересекаться в своих путешествиях с Найлзом.

- В прошлом году, когда она умерла, - продолжила ДеВэйл, - мне достались ее дневники, целая сокровищница историй и знаний о мультивселенной. Я просматривала их, систематизируя и подготавливая для более тщательных научных исследований... но, как это ни печально, не успела добраться до свитка, похищенного ворами. Я даже не представляю, что в нем могло содержаться.

- Воры говорили о какой-то пыли, - промолвил Иезекия.

ДеВэйл пожала плечами.

- Зная нужный портал, можно добраться до целого мира из этой дряни - Квазистихийного плана Пыли. Это ровное как стекло море мельчайшего песка, которое простирается во все стороны света. Там нет ни воды, ни твердой опоры под ногами... нет даже воздуха, и поэтому ветры не нарушают спокойствия поверхности. Вдобавок эта пыль голодна; оставьте в ней на день доспех, и он тоже превратится в пыль. Я никогда не была на том плане, но моя мать его как-то раз посетила. Она его ненавидела.

- Ваша мать больше ничего не упоминала об этом? - спросил я. - Воры сказали, что она нарисовала карту. Может быть, это была карта к сокровищам?

- Если честно, я не знаю, - ответила Уна. - Она всегда неохотно говорила о своих путешествиях... да и вообще о чем-либо. Мама скорее спустилась бы по Реке Стикс, чем приняла участие в послеобеденной беседе - даже со своими близкими. Она была страшно скромной, когда оставалась дома, а не таскалась по разным дебрям.

Может Фелиция ДеВэйл и не рассказала ничего дочери, но она должна была рассказать об этом кому-то другому, иначе откуда воры узнали, что в том свитке находится нечто важное? А, может, и сама Уна проговорилась о записях матери при лишних свидетелях. Однако спросить ее о том, кто еще знал о дневниках Фелиции, я не успел, так как лестница опять задрожала с громким скрипом и треском.

- А вот и пополнение, - сказала Законница.

Иезекия, словно любопытный щенок, поскакал вниз, чтобы посмотреть, кто идет. Спустя мгновение он вернулся.

- Там Уизл и еще двое, - прошептал он, - и одна из них тифлинг.

Я посмотрел на Уну. Та пожала плечами и взглянула в сторону лестницы. Мы, конечно, знавали тифлингов, которых нельзя было назвать грубыми и недружелюбными; однако, подавляющее их большинство отличалось болезненной враждебностью к окружающим и считало, что весь мир их ненавидит, и потому заслуживает еще большей ненависти.

Перейти на страницу:

Похожие книги