Читаем Пламя и тень / Flame and shadow полностью

Как гнётся ячмень     В чистом поле за морем,И песню поёт,     С шумным ветром не споря,Так я, как ячмень,     Что растёт в чистом поле,То вдруг распрямлюсь,     То сгибаюсь от боли.И так день и ночь:     Я согнусь – разогнусь,Меняю на песню     Тяжёлую грусть.<p>Oh Day of Fire and Sun</p>Oh day of fire and sun,Pure as a naked flame,Blue sea, blue sky and dunSands where he spoke my name;Laughter and hearts so highThat the spirit flew off free,Lifting into the skyDiving into the sea;Oh day of fire and sunLike a crystal burning,Slow days go one by one,But you have no returning.<p>О день огня и светила</p>О день огня и светила,     Он чист, как нагое пламя.Синь неба и волн слепила,     Плыл шёпот твой над волнами.Сердца, позабыв про тело,     Парили, на дно ныряли,И эхо смеха летело.     Лучи на волнах пылали.Сверкал, словно шар хрустальный,     Час огненного заката.Дни пасмурные печальны,     И нет тебя, нет возврата.<p>I Thought of You</p>I thought of you and how you love this beautyAnd walking up the long beach all aloneI heard the waves breaking in measured thunderAs you and I once heard their monotone.Around me were the echoing dunes, beyond meThe cold and sparkling silver of the sea —We two will pass through death and ages lengthenBefore you hear that sound again with me.<p>Я думала о тебе</p>Я думала о тебе: ты любил этот ранний час.     Шла одна вдоль прибрежных песков.Под ритм громогласных волн я слушала моря бас,     Как слушали мы вдвоём его монотонный зов.И вторили эхом волнам дюны вокруг меня.     А впереди – холодная серебрилась морская гладь.Сколько врозь до смерти идти нам день ото дня,     Чтобы вдвоём этот шум услышать опять?<p>On the Dunes</p>If there is any life when death is over,These tawny beaches will know much of me,I shall come back, as constant and as changefulAs the unchanging, many-colored sea.If life was small, if it has made me scornful,Forgive me; I shall straighten like a flameIn the great calm of death, and if you want meStand on the sea-ward dunes and call my name.<p>На дюнах</p>Придёт ли жизнь другая после жизни тленной?     Каштановый песок мне даст ответ скорей.К нему вернусь изменчивой и неизменной,     Как неизменно разноцветие морей.Пусть жизнь мала и стала я ворчливой,     Прости, я выпрямлюсь, как золото огняВ покое смерти, но моё ты вспомни имя,     Приди на дюны и зови меня.<p>Spray</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии London Prize presents

Похожие книги