Читаем Пламя (ЛП) полностью

Миранда сдавленно вскрикнула. Кончик шелковистого языка мужа словно посылал молнии ей прямо в лоно. Арчер застонал, будто от боли. На мгновение они отпрянули. Но спустя секунду Миранда легонько лизнула его язык своим, и они снова ласкали друг друга, касались и отступали, узнавали. Слышно было лишь их дыхание. Каждое движение, каждое влажное прикосновение его языка будто попадали прямо в ее лоно. Она горела там, пульсировала от желания. Миранда испугалась, что сейчас просто взорвется.

Их губы так и не слились воедино, только дразнили друг друга намеками. То был не поцелуй, но намного хуже: пытка. Господи, помоги, как же ей хотелось большего!

Они дышали резко и прерывисто. Миранда яростно сжимала в кулаках ткань юбки. Вдруг язык Арчера словно молнией скользнул по ее губам, глубже, глубже, на одно жаркое мгновение наполнив ее рот своим вкусом. Миранда застонала, колени подогнулись. Твердой нетерпеливой рукой Арчер обхватил ее затылок.

«Теперь он поцелует меня, овладеет мною. Сейчас!»

Все ее тело жаждало сладостной разрядки.

Но муж оторвался от ее губ, хоть и продолжал прижимать Миранду к твердой груди. Сердце ее билось где-то в горле, чувства перепутались. Вдруг послышался странный звук: что-то стукнулось о стену позади нее. Миранда застыла, тяжело дыша и уткнувшись в черные складки сюртука мужа. Казалось, прошла целая вечность. На самом деле — миг.

Арчер резко выругался и отпрянул. Миранда закачалась. Быстро выпрямившись, она увидела, что муж, натянутый как струна, сердито озирается. Однако длинный коридор позади них был пуст.

Арчер медленно перевел взгляд на стену. Из нее торчал кинжал с серебряной рукояткой, глубоко вонзившийся в оштукатуренную поверхность и все еще вибрирующий от удара.

У Арчера перехватило дыхание, он нахмурился. В силе броска сомневаться не приходилось. Если бы не его быстрая реакция, клинок вонзился бы глубоко в спину Миранды.

— Какого черта? — прошипела Миранда срывающимся от потрясения и испуга голосом. Сердце колотилось как безумное.

Безумное хихиканье раздалось в пустом коридоре позади, и Миранда вздрогнула. Голос полнился чистой злобой, и невозможно было сказать, женщина это или мужчина. В дальнем конце галереи, где стелились сгущающиеся тени, послышались шаги.

Арчер сжал плечо жены:

— Оставайтесь здесь.

А сам бросился на звук. Схватив зонтик одной рукой, а другой приподняв юбки, Миранда поспешила следом. Длинный коридор сворачивал направо в зал побольше и на лестницу, ведущую к экспонатам этажом ниже и дальше в большой двор. Там, застыв на мраморной ступеньке, и стоял тот дьявол. Он поднял голову, и сердце Миранды екнуло. Если бы незнакомец не оказался мельче ее мужа, их можно было бы принять за близнецов: злодей надел черный костюм и такую же карнавальную маску, скрывающую все лицо.

— Проклятье! — выругался Арчер.

Человек в маске насмешливо отсалютовал им и бросился вниз по лестнице. Однако, кинувшись к высокой мраморной балюстраде, Миранда никого в лестничном колодце не увидела: злодей испарился точно мираж.

— Черт возьми! — Арчер схватил жену за запястье. — Никуда не уходите, я вернусь за вами. — Его тон не допускал возражений, но прикасался муж нежно. — Никуда не уходите.

И не успела Миранда запротестовать, как он перемахнул через перила прямо в лестничный колодец.

Глава 14

— Арчер!

Миранда свесилась через перила и в тот же миг увидела, что он ловко, как кот, приземлился тремя этажами ниже и был таков.

— Боже всемогущий, — ахнула она.

Подобрав юбки выше, чем позволяли приличия, Миранда кинулась вниз по лестницам. Стук каблуков эхом отдавался в мраморных стенах. Единственный оставленный след — глазеющие в сторону Арчера рассерженные прохожие, которых он задел, пробегая мимо.

Тусклый сумеречный свет зарождающегося вечера окрашивал улицы в черные и бледно-фиолетовые тона. Миранда остановилась перевести дух и оглядела толпу. Вот двухколесный экипаж дико вильнул, его возница рявкнул на кого-то: «Гляди в оба, чертова задница!» Арчер. Миранда сбежала по ступенькам портика, лавируя мимо торговцев и кэбов. Однако Арчер исчез в толпе.

Мелькнувшая черная фалда, замеченная краем глаза, заставила Миранду изменить направление и понестись по узкой улочке, что изгибалась и сворачивалась подобно изломам в старом граните.

Ступни до боли сбивались о тяжелый булыжник, каблучки громко стучали при каждом шаге. Ноги заляпывались грязью и навозом, а ноздри забивала вонь сточных вод. В боку кололо, косточки корсажа не давали дышать, но Миранда ни на секунду не останавливалась. За ближним углом слышались глухие удары и вскрики, свидетельствующие о драке. Миранда завернула за угол, каблуки заскользили на влажных камнях.

Арчер и темный злодей обменивались ударами так быстро, что на мгновение это показалось каким-то призрачным видением. Должно быть и так, поскольку движения их были размыты. Противники, с ног до головы в черном, вели свой странный танец, сходясь и расходясь в стороны, то и дело мелькали кулаки и ноги. Хотя противник был меньше Арчера, он обладал силой и быстротой леопарда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы