Читаем Пламя Магдебурга полностью

Маркус сидел на стуле неподвижно, чувствуя, как медленно возвращаются к нему силы. Кровь быстрее бежит по венам, согревая руки, боль в плечах утихает. Незаметно для Хавьера он пошевелил пальцами, сжал и разжал кулаки, напряг мышцы. Тело вновь повинуется ему, повинуется, как и прежде. Значит, он сможет драться.

Маркус стиснул челюсти, с силой выдохнул воздух. Сегодняшний день станет днем его смерти – это решено, и изменить уже ничего нельзя. Пятеро его друзей, стоящих сейчас в центре площадки, умрут, и он последует за ними. В рай или в ад, куда рассудит Господь. Жить в Кленхейме – жить, каждый день вспоминая о том, что случилось по его вине, – он все равно не сможет. Кессадо прав: унижение – хуже смерти…

В комнате тихо. Сзади чуть слышно сопит верзила Хавьер, возле второго окна притаился обожженный Бартоло с тяжелым мушкетом в руках. Из мастерской не доносится ни единого звука.

Что происходит на улице? Испанцы выстроились в линию, толпа поредела. Не видно ни бургомистра, ни Хойзингера. Испугались, ушли… Впрочем, что они могут сделать? Их власть, их законы, их правила – все это в прошлом теперь.

Смерть. Железо. Свинец. Вот новый закон, вот сила, повелевающая миром. Как можно быть милосердным к врагу?! Как можно быть милосердным к самому себе?!

Темный дом, залитая светом улица. Еще одна пытка, придуманная испанцем… Это он приказал Хавьеру привести его из мастерской сюда, посадить перед наполовину прикрытым окном.

– Я хочу, чтобы ты все видел своими глазами, – сказал Кессадо. – Сиди и не пытайся встать. Попробуешь шевельнуться – умрешь.

Затем повернулся к Хавьеру:

– Javier, debes con atenciуn mirar detrбs de йl.

– Vincular?

– No, no es necesario. Йl dйbil, no puede resistir[56].

Кессадо ушел. Хагендорф остался в мастерской, под присмотром Лопе. В воздухе пахнет прокисшим потом и близкой смертью. Господи, услышь мою молитву, сжалься над Хагендорфом, сохрани ему жизнь. И сохрани Кленхейм…

На столе – неподвижные колбы песочных часов. Нужно еще хотя бы несколько минут, чтобы накопить силы. А потом… потом он попробует убить Хавьера. Безумие, несусветная глупость – куда безоружному справиться с вооруженным убийцей? Но разве у него есть выбор? Все подошло к своему концу, дверь захлопнулась, и никто теперь не предложит выгодной сделки.

Кровь сильнее стучит в висках. Кровь закипает. Кровь просится наружу.

* * *

Солнечный луч ударил в землю сквозь рваную дыру в облаках.

Кессадо стиснул зубы и чуть подался вперед, как будто готовясь к прыжку. Он уже решил для себя, как нужно действовать. Первый выпад должен быть смертельным, в одно движение – это позволит сохранить силы и подавит волю остальных. Они даже не смогут понять, что произошло. Клинок чуть в сторону, чтобы привлечь взгляд противника, а затем сразу – молниеносный удар, в основание шеи.

Странно, что этот чернявый так равнодушно смотрит на него и по-прежнему держит шпагу острием к земле. Смирился? Или, может, недооценивает? Что ж, так будет проще. Жаль только, если не удастся с первого выпада.

Краем глаза он следил за движениями Санчеса – еще немного и…

Что это?!

Откуда-то сверху – как будто бы с неба – раздался грохот выстрела, и Кессадо зарычал от боли. На его правую ступню словно обрушилась каменная глыба, глаза заволокло желтой пеленой. Западня!! Стискивая пальцами эфес, испанец припал на колено, стараясь облегчить боль.

Петер ухмыльнулся и отступил на шаг назад.

Из-за его спины ударили новые выстрелы. Еще двое испанцев рухнули на вытоптанную траву, точно мешки с тряпьем. Кто-то выстрелил из аркебузы в жилистого Гильермо. Круглая свинцовая пуля раскрошила нос, превратив лицо в кашу. Без единого стона Гильермо повалился на землю, грузно и нелепо, как мешок. Он был мертв.

«Четверо, – успел ликующе подумать Петер. – Жаль только, что Маркус уже…»

* * *

После началась бойня.

Люди Кессадо врезались в толпу, словно зубья пилы в ткань дерева. Аркебузиры дали залп, почти не целясь, швырнули перед собой горсть свинцовых горошин. Густой дым на несколько секунд накрыл улицу, ничего не было видно. И только по крику и ругательствам можно было догадаться, что каждая горошина нашла свою цель.

Ударила стальная волна. Другая, помедлив, ударила ей навстречу.

Испанцы бились свирепо. Орудовали клинками, в упор палили из пистолетов, били рукоятями шпаг, пинали, давили сапогами раненых. Каждый их удар оставлял за собой след – сорванный лоскут кожи с прядью волос, проломленные ребра, крики непереносимой боли. Они продирались сквозь толпу, словно стальная мельница с отточенными лопастями. Никто из горожан не ожидал столь яростного напора. Многие падали, не успев даже поднять руку, чтобы защитить себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения