Читаем Пламя моей души (СИ) полностью

Не зря я отправила смельчаков проникнуть в дом, когда Хибари там не было. Если бы он обнаружил эти камеры и прослушку, он бы, наверное, убил массовиков затейников, но вроде бы обошлось. Парни были осторожны, ведь делом занялся Мураками. Уж не знаю где он всю эту технику раздобыл. Вряд ли она профессиональная, но у него если надо очень основательный подход.

Зачем мне мои наблюдатели? Все просто. Хибари я никак не могла доверять, даже по прошествии почти полугода с нашего знакомства. Никто из живущих в городе до сих пор ничего не знал о Азазеле, а Дисциплинарный комитет под его руководством, просто не обращал внимание на существование Альянса, тогда как другие банды за это время очень близко познакомились с тонфа главы. Что сказать, Хибари отрывался на всех. Конечно, всех разогнать им не удалось, но по крайней мере никто не борзеет и Намимори стал настолько 'чистым', образцово-показательным городом, что хоть на обложку.

Обычные жители города может и не знали ничего, да вот за ее пределами есть более влиятельные люди. Было бы глупо полагать, что у Хибари нет родителей или опекунов, кто-то же должен был его растить и послать сюда. Им он вполне может рассказать обо мне и последствия этого могут появиться не сразу, а значит обнаружить их я могу в самый неудобный момент.

Быстро домыв посуду, я в спешке скинула фартук и крикнула Нане в гостиной, что закончила. Еще через десять минут я сидела перед экраном компьютера в наушниках. Передо мной было всего четыре изображения с камер. Прослушивающих девайсов было побольше, можно переключаться. Хорошо иметь компьютер. В дом Хибари я бы точно не полезла. Парни говорили, что у него там отличная охрана, потому так долго провозились.

Хибари пока что оставался в любимой школе. К своему удивлению, я давно поняла, что он тот еще трудоголик, просиживающий в школе от рассвета до заката почти в прямом смысле. Хотя так сразу не скажешь, то он на крыше дремлет, то у себя в кабинете, но это лишь необходимый отдых. Он даже ночью может просто улицы патрулировать, либо на какую-то очередную группировку напасть.

Гость сидел за столиком в открытой комнате, впуская ветер в помещение. Охрана стояла на веранде. Пришлось долгое время просто просидеть, разглядывая почетного гостя. Мужчина лет тридцати-сорока был очень похож на Кёю. Если не сильно заострять внимание на чертах лица, то так бы выглядел Хибари через двадцать - двадцать пять лет. Наверняка, родственник, а может отец. Только лицо сдержанное и холодное, такое всегда пытается держать Хибари, а глаза колючие, неприятные. Опасные. Выдержка у него что надо, сколько смотрю вообще не сделал ни единого лишнего движения.

Шаги Хибари я узнала сразу. Он стремительно и быстро ступал по дорожке к дому и также заметил гостей на веранде.

- Кёя, - мужской глубокий низкий голос с ожидаемой холодностью.

- Хибари-сама, - в тон ему бесстрастный голос главы дисциплинарного комитета.

Сердце сделало кульбит. Все-таки родственники. Причем влиятельные. Мало кто так обращается к своим родителям, тем более в частной обстановке.

Хибари миновал охрану и присоединился к сидящему в комнате.

- Ты хорошо постарался, пора и поумерить свой пыл, - пауза, а затем мужчина видимо ответил на невысказанный вопрос. - Известно, что в город прибудет особый гость и начнет воспитание десятого Вонголы. Ты не должен ему мешать никоим образом, пусть он даже вносит беспорядки.

- Он навредит городу? - легкое раздражение.

- Кто знает. С этого момента ты не можешь более убивать. Ты обычный школьник, помни это. Делай что должен, нейтрализация последствий от работы гостя, скорей всего, будет полностью на твоих плечах. Не переживай, все разрушения, что он принесет оплачивает Вонгола.

- Понял, Хибари-сама. Могу я узнать, что это за гость?

- Его называют Аркобалено. Он очень силен, его ты ни с кем не спутаешь. Его приказы и просьбы выполняй, если не возникнет серьезных проблем от этого.

- Как скажете, Хибари-сама.

Пауза. Присутствующие пьют чай. Я сижу в шоке от такого покладистого главы дисциплинарного комитета.

- Твой японский стал гораздо лучше, отото, - другой голос, принадлежащий мужчине.

Вот его обладатель отодвигает тонкие двери и появляется в радиусе обзора камеры. Вновь очень похож на Кёю, только чуть более вытянутый и утонченный. Кожа чуть темнее, у моего же знакомого она практически белая. Года на три старше.

У Хибари есть старший брат? Вот это поворот, я думала этого зверя растили в клетке в одиночестве и изредка осторожно подбрасывали еду, чтоб руку не откусил.

- Благодарю, нии-сан, - вновь бесстрастный голос.

- Интересными ты обзавелся украшениями, отото, - демонстрирует насмешку старший брат, доставая один из прослушек.

Судя по потемневшему лицу Кёи, он уже мысленно забивал до смерти виноватых. В Мураками я не сомневаюсь, он должен был все следы за собой замести, но на всякий случай предупрежу. Если придется отвечать, то пусть уж мне.

- Хибари-сама, я могу проверить навыки отото? Вдруг он их успел все растерять?

- Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Грани
Грани

Стать бизнесменом легко. Куда тяжелее угодить самому придирчивому клиенту и не остаться при этом в убытке. Не трудно найти себе новый дом, труднее избавиться от опасного соседства. Просто обижаться на родных, но очень сложно принять и полюбить их такими, какие они есть. Элементарно читать заклинания и взывать к помощи богов, но другое дело – расхлебывать последствия своей недальновидности. Легко мечтать о красивой свадьбе и счастливой супружеской жизни, но что делать, если муж бросает тебя на следующее утро?..Но ни боги, ни демоны, ни злодеи и даже нежить не сможет остановить того, кто верно следует своей цели и любит жизнь!

Анастасия Александровна Белоногова , Валентин Дмитриев , Виктория Кошелева , Дмитрий Лоскутов , Марина Ламар

Фантастика / Приключения / Разное / Морские приключения / Юмористическая фантастика