Читаем Пламя на воде полностью

   И снова Бертрам проводил долгие часы у ее постели, ожидая просветления. Если чем-то можно было быть довольным в этой ситуации, так разве что тем, что у Феофана хватило характера не допустить присутствия в палате многочисленных приближенных, придворных, нянек и прочей дворцовой шушеры, мечтающей продемонстрировать свое трепетное бдение у ложа больной. Феофан выгнал всех, кроме Бертрама и своих сиделок, а поскольку Король предоставил лекарю почти неограниченную свободу действий, воспротивиться никто не посмел.

   Сам Роланд приезжал за это время к больной дочери раза два или три. Мать, королева Элеонора, бывала чаще, практически каждый день, но никогда не оставалась надолго. Картинно поохав и поцеловав дочь в покрытый испариной лоб, она торопливо выходила, прикасаясь к уголкам глаз тонким батистовым платочком. Бертрам всякий раз пытался разглядеть, действительно ли ее глаза увлажняются - просто из любопытства - но так и не понял. Впрочем, он и сам не считал это важным.

   Его расследование зашло в тупик. Та крошечная толика везения, которую необходимо приложить к любому профессионально выполненному делу, чтобы получить результат, по всей видимости, покинула капитана. И стражники, и прислуга таинственного замка действительно как сквозь землю провалились. Сам Деим тоже нигде не объявился. От многочисленных патрулей не приходило вестей. Бумаги расшифровать не удалось. Тупик.

   Бертрам потрудился съездить еще раз осмотреть замок и окрестности, но ничего нового не узнал. На свой страх и риск устроил обыск в городском доме Деима - под благовидным, но притянутым за уши предлогом. Ничего важного. Его люди прочесывали частым гребнем прилегающую к поместью территорию, вызвали недовольство местного населения, по пятьдесят раз опрашивая одних и тех же людей, пытаясь вычленить хоть что-то ценное из информации, обрастающей со временем домыслами, как снежный ком. Ничего это не дало.

   Когда капитан вернулся в Умбру из той, первой, поездки в поместье, ему сообщили, что его срочно хотел видеть лекарь принцессы. Бертрам помчался в здание бывшего приюта. Он застал Феофана у ложа спящей девушки. Лекарь был слегка бледен.

   - Да, я хотел с вами поговорить. - Подтвердил он, завидев Бертрама. - Наедине, если можно. Давайте выйдем, она только недавно уснула.

   В одной из комнаток обширного здания, тщательно прикрыв за собой дверь, Феофан сказал капитану:

   - Она приходила в себя. Очень ненадолго. Спрашивала вас. Ей казалось, будто она помнит, как разговаривала с вами. Когда поняла, что вас нет, она сказала мне одну вещь, к которой я просто не знаю, как отнестись. Бред уже возвращался, и я не могу поручиться, что принцесса была в ясном уме. Но она повторила это несколько раз. Я просто не знаю, что мне делать с этим.

   - Что она сказала?

   - Что во всем виновен Деим, советник Ставрадар Деим. Что нужно искать в его замке, очень срочно, иначе будет поздно. Она очень волновалась, речь быстро стала несвязной, она пыталась сказать еще что-то, но я не понял. Что-то про какой-то подвал. И еще книги. Книги в подвале, так мне показалось.

   Бертрам поразмыслил. Под замком Деима были, конечно же, подвалы, все они были осмотрены, но интереса не вызвали: в основном они использовались как погреба, овощехранилища, кладовые. Были ли там какие-нибудь книги, капитан не помнил.

   - Никому ничего не говорите. - Посоветовал он лекарю. - Вероятно, это был бред. Но я проверю кое-что. Я так понимаю, принцессе становится лучше? Когда я смогу с ней поговорить?

   Феофан вздохнул.

   - Ей стало лучше ненадолго. - Признался он. - Мне не удалось избежать осложнений. Сейчас ситуация еще опасней, чем была. Я делаю все, что могу, поверьте.

   - Я не сомневаюсь. - Бертрам хотел сказать эти слова ободряюще, но прозвучали они довольно уныло.

   Подвалы под замком Деима были обысканы с педантичной тщательностью. В одном из них действительно находилось хранилище старых книг. Заплесневевшие тома, сложенные в стопки и перевязанные бечевой, были доставлены в столицу. Бертрам поднял свои старые связи среди профессуры университета и засадил парочку умных голов разбирать этот хлам. Нельзя сказать, что они были совсем без улова: в одной из книг нашелся вложенный листок с шифрованным текстом, в другой поля были исписаны симпатическими чернилами. Однако и то, и другое, по утверждению ученых, имело не менее, чем вековую давность. Содержание фолиантов было различным, языки тоже, никакой общей линии пока не просматривалось. Книг было много, работа продолжалась.

   Феофан за последние дни совсем сошел с лица, Бертрам даже не замечал, когда он ест или спит. Лекарь либо находился возле больной, либо готовил какие-то невообразимые лекарства, постоянно посылая людей за новыми ингридиентами; от некоторых нечаянно услышанных названий у капитана глаза лезли на лоб - он скорее мог бы предположить, что этим можно отравить человека, но что вылечить - не подумал бы и в страшном сне. Однако Бертрам мудро помалкивал, радовался только, что возле принцессы не пасутся слабонервные придворные, иначе уже давно разразился бы скандал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература