— И точно так же, как в океане, есть постоянный дрейф планктона в глубину. Есть вещи, которые можно сделать только Наверху, для которых нужны почти разумные заводы, но которые могут здесь работать. Синяя Раковина кое-что назвал в разговоре с тобой: антигравитационная ткань, разумные устройства. Такие вещи являются величайшим физическим богатством в Крае, потому что мы сами их делать не можем. А их добыча — смертельно рискованная затея.
Фам отвернулся к ней от окна и звезд.
— И всегда есть «рыбы», которые кончают жизнь, пробиваясь к поверхности.
Равне показалось, что она потеряла его, пойманного романтической смертельной мечтой о Переходе. А он говорил:
— Маленькая рыбка, рискующая всем ради кусочка божественности… и не умеющая, даже если найдет, отличить небеса от ада.
Равна почувствовала, как он вздрогнул, и тут же его руки обвились вокруг нее. Она наклонила голову и встретила его ждущие губы.
У Равны давно не было практики. И уж конечно не было свежего опыта для сравнения. Но Фам Нювен был хорош, очень хорош.
Шифр: 0
Получено: Ретрансляционный узел R01 на Ретрансляторе
Языковой путь: Аквилерон — Трисквелин, СК: Узлы Ретранслятора
От: Сетевой администратор Передатчика «Поющий Ветер» на Нижнем Деблее
Тема: Жалобы на Ретранслятор, предложение
Краткое содержание: Он портится, попробуйте работать с нами
Ключевые фразы: проблемы связи, ненадежность Ретранслятора, Переход
Рассылка: Группа специального интереса стоимости услуг связи
Передатчик R01 на Ретрансляторе
Передатчик Кратких сообщений на резерве
Отклики по адресу: Группа интереса расширения «Поющего Ветра»
Дата: 07:21:21 по времени Доков, 30/09 года Организации 52089
Текст сообщения:
За прошедшие пятьсот часов показания состояния связи дают значение 9834 жалобы на перегрузку уровня передатчиков Организации Вриними на Ретрансляторе. Каждая такая жалоба касается обслуживания десятков тысяч планет. Вриними вновь и вновь клянется, что такая перегрузка связана с сугубо временным явлением использования Ретранслятора существом из Перехода.
Будучи главным конкурентом Ретранслятора в регионе, мы, «Поющий Ветер», получаем от этой перегрузки определенную выгоду. Однако до сих пор мы считали неудобным предложить координированный ответ на эту ситуацию.