Уже начало смеркаться, когда пришла Вуквуна. При виде девушки, одетой на этот раз в старое, поношенное платье, Аренкау весь загорелся. Вуквуна показалась ему еще лучше, еще краше и желаннее. Аренкау не показывал, что он заинтересован девушкой, хозяйка недоумевала, почему этот богач приехал к ним и щедро угощает.
В бедном жилище Сейгутегина готовилось пиршество. В очаге пылал огонь, отбрасывая блики на лица людей, закопченные стены, низкий потолок. В котле варилась оленина. Аренкау, желая похвастаться своим богатством и добротой, приказал Гэматагину зарезать оленя, и сейчас запах варившегося мяса заставлял хозяев землянки глотать голодную слюну, бросать нетерпеливые взгляды на котел.
Ожидая, пока сварится оленина, все ели сырую мелконарубленную рыбу с брусникой и пили спирт, который привез Аренкау.
Аренкау всех наделил табаком. Дымили двенадцать трубок. Самому маленькому мать помогала держать трубку во рту, но она у него часто выпадала от кашля. Это было забавно, и все хохотали.
— Радость ты привез в мой дом, — сказал с благодарностью растроганный Сейгутегин. — Духи будут охранять тебя, и ты будешь еще богаче.
Аренкау пыжился от важности и, совсем расщедрившись, преподнес Сейгутегину новенький винчестер с пачкой патронов. Как ни хмелен был охотник, а сообразил, что такие подарки преподносятся неспроста, и спросил, сколько он будет должен Аренкау. Старик засмеялся и покачал головой.
— Боялся, что я с тебя много возьму, потому ко мне и не ехал?
— Я много должен Мартинсону, — закивал охотник и горестно покрутил головой. — Как я ему верну долг? Чем выплачу? Семью чем буду кормить зимой? Рыба нынче совсем плохо шла. Юколы мало, а мяса совсем нет. Пропадем, если американ снова в долг не даст…
— Я помогу, — остановил его Аренкау, чувствуя себя сильным, богатым и щедрым. Он был рад тому, что говорил охотник. Теперь Аренкау знал, что Вуквуну будет легко заполучить.
— Разве я смогу столько набить песца, горностая, чтобы за все заплатить? — вздохнул Сейгутегин, но у него мелькнула слабая надежда.
— Ты хороший охотник, — снисходительно похвалил Аренкау. — Но все равно за одну зиму долга не отдашь.
Сейгутегин согласно тряс головой. Прав Аренкау. Меткий глаз у Сейгутегина, а на весь долг зверя не набьешь. Что же делать? Видно, духи не хотят ему помочь, виноват он перед ними, мало им приносит в жертву, да и то тайком, чтобы не узнал русский шаман Агафопод. Запретил он это делать Сейгутегину с тех пор, как пошаманил над ним и его семьей, понадевал на бечевке на грудь медные крестики и дал русские имена. Только они не запомнились.
Аренкау подливал в его кружку спирт и говорил:
— Семья у тебя большая. Много надо для всех еды. Пусть Вуквуна едет в мою ярангу и будет матерью моих детей. Она уйдет от тебя, и с ней уйдут твои долги.
Сейгутегин уставился на Аренкау. Не ослышался ли он? Все умолкли и с любопытством смотрели на оленевода. Вуквуна, высасывавшая мозги из рыбьей головы, фыркнула: «Вот так муж для нее нашелся. Старик… Ему уже надо уходить к «верхним, людям».
Сейгутегин выпил спирт и замолчал. Охотник не знал, что ответить. Сейгутегин понимал, что Аренкау плохо подходит в женихи, но после его угощения и подарков отказать ему нельзя, невозможно. А почему бы Вуквуне не быть женой такого богача? И сама Вуквуна будет сыта и они. Не придется страшиться зимы, голода. Вот и Аренкау говорит:
— Будем все жить в моем стойбище. Хорошую вам ярангу поставлю.
Сейгутегин смотрит на жену и видит по ее лицу, что она согласна, чтобы их дочь стала женой Аренкау. А как же сама Вуквуна? Девка-то помрачнела. Уж рыбу не ест, в котел, где варится мясо, не смотрит. Ей бы, конечно, молодого парня. Аренкау ей живота не сделает. Сейгутегин даже вспотел от размышлений. А Аренкау все говорит и говорит. Охотник почесал грудь и снова ощутил крест. Он напомнил о русском шамане, которого зовут батюшка, Агафопод наказывал без его разрешения девку в жены не отдавать, а надо ее и жениха везти к нему. Агафопод над ними покамлает, и тогда боги разрешат им стать мужем и женой. Аренкау торопил с ответом, и Сейгутегин сказал:
— Без камлания русского шамана девку тебе отдать нельзя.
Аренкау от досады зачмокал, закачался. Как быть? Ехать в Марково к Агафоподу? Придется много русскому шаману везти пушнины, оленей гнать. Аренкау вспомнил встречу с Агафоподом у Мартинсона и засомневался — поможет ли он ему? Оставался еще Мартинсон, Американ все сделает и Агафопода уговорит, только Аренкау меньше получит от Мартинсона прибыли за свою торговлю, но зато у него будет молодая жена.
Аренкау не спешил с ответом. Условие Сейгутегина огорчило его, и Аренкау колебался. В котле поспело мясо. Хозяйка вытаскивала дымящиеся паром большие ломти на плоское продолговатое деревянное блюдо и рубила на мелкие куски. У всех в руках появились ножи. Ели мясо молча, сосредоточенно, отрезая у самых губ кусок за куском.