Читаем Пламя невинности полностью

- Так ты знаешь? Cherie, papa приехал. Но выслушай меня. Он позволит тебе остаться здесь. Я сказала ему... - Ангелина замолчала. Она не могла признаться дочери, что заключила с мужем сделку, пообещав ему свое тело, лишь бы Миранда могла остаться в монастыре. Нет, ей нельзя этого знать. Papa позволит тебе остаться здесь. Тебя будут воспитывать так же, как воспитывали меня, та cherie. Но я должна вернуться в Лондон с твоим papa. Понимаешь?

- Нет! - воскликнула Миранда. - Нет, maman! Пожалуйста, s 'it vous plait, прошу вас, нет, не возвращайтесь с ним, мы обе можем остаться здесь, пожалуйста, пожалуйста.

- Успокойся. Твой papa так решил. Будь мужественной, та petite. Ты будешь здесь счастлива. И в безопасности.

- Я хочу попрощаться со своей дочерью, - раздался низкий хрипловатый голос с порога.

Миранда всхлипнула и уцепилась за материнские юбки, зарывшись в них лицом.

- Non, поп, cherie, пожалуйста, веди себя хорошо и попрощайся со своим papa. - Ангелина нежно оттолкнула дочь.

Миранда заплакала. Лорд Шелтон подошел к девочке, и когда она взглянула на него, то, не сдержавшись, ахнула. Лицо отца было покрыто черной щетиной, глаза покраснели, и под ними обозначились темные круги.

Шелтон опустился перед ней на колени.

- Миранда, - прошептал он и умолк. Девочка съежилась.

- Боже праведный, - воскликнул отец, - ты меня боишься! Я вовсе не хотел тебя ударить! Мне ужасно жаль, ты должна это понять!

Миранда, дрожа, прикусила губу.

- Твоя мать хочет, чтобы ты осталась здесь, Миранда. - Шелтон со вздохом встал. Он говорил вслух, но будто бы сам с собой. - Прости меня. Боже, но она права. Если я когда-нибудь еще раз ударю тебя... Нет, так будет лучше. - Он долго смотрел на нее, и Миранда вынудила себя глянуть в его темные глаза.

- Пожалуйста, позвольте татап остаться, - услышал Шелтон умоляющий шепот ребенка. - Пожалуйста. - Миранда храбро старалась не заплакать, но не сумела.

- Я не могу, - хрипло проговорил он. - Я не могу без нее жить. - Отец коснулся рукой пряди волос, упавшей на щеку дочери. - Это не навсегда, девочка. - Резко повернулся и быстро вышел.

Часть первая

НЕВЕСТА

Глава 1

Натчез, 1840 год

Миранде было страшно.

Они с тетей Элизабет уже четыре дня ожидали в Натчезе приезда жениха Миранды, который должен был сопровождать девушку оставшуюся часть пути до его ранчо, расположенного к востоку от Сан-Антонио. Он все не появлялся. Миранду не могло не радовать его отсутствие, потому что единственное, чего ей хотелось, - это вернуться домой, не в Англию, а во Францию, к безопасной и мирной жизни в монастыре. Это эгоистично с ее стороны, но, может быть, мужчина, с которым она помолвлена по воле лорда Шелтона, раздумал на ней жениться?

Миранда боялась выходить замуж за совершенно незнакомого человека, наверняка варвара - ведь он был техасец! - и боялась страны, в которой ей предстояло жить. На уроках в монастыре она получила весьма смутное представление об этой земле, но, узнав о неожиданном решении отца, постаралась выяснить о ней все, что только возможно. Man Dieu! Отец ссылает ее в страну жестоких индейцев и диких животных, населенную белыми варварами. Как он мог так поступить с ней!

Все произошло неожиданно. Сегодня Миранда с удовольствием - хотя, может быть, с неопределенным ощущением беспокойства - занималась в монастыре порученным ей делом, а назавтра по требованию отца ее безо всяких объяснений отправили домой. Она не хотела уезжать, ужасаясь при мысли, что снова увидит отца, хотя и предвкушала радость встречи с татап. За прошедшие несколько лет Ангелина несколько раз навещала дочь. Она была совсем не похожа на себя прежнюю, лицо ее сияло, глаза стали яркими и искрящимися. Девушка не могла понять этой перемены. Она также не понимала, почему Ангелину огорчал отказ Миранды вернуться домой. Когда мать просила об этом, дочь неизменно отвечала, что лучше останется в монастыре.

Ангелина не могла догадаться, что Миранда предпочла бы что угодно возвращению домой, - ее детские воспоминания до сих пор не изгладились из памяти, оставаясь такими же яркими. Дом был скопищем кошмаров, монастырь обителью уюта, безопасности и тепла. Здесь ее любили, даже если порой она и приводила в отчаяние мать-настоятельницу, которая находила ее излишне любопытной.

Вернувшись домой, Миранда испытала ряд потрясений, одно за другим. Отец в своем кабинете выглядел точно так же, как и десять лет назад, когда она видела его в последний раз. Он был огромен, похож на какое-то животное, похудевшее лицо покрывала черная с проседью щетина, а глаза были очень красными, будто от слез.

- Papa, - сказала Миранда, приседая в вежливом реверансе. Она старалась подавить свой страх перед этим человеком - ей никогда не забыть, каков он на самом деле. - Матап здесь?

Отец неуверенно поднялся.

- Нет. Нет. Мне очень жаль. - Он говорил хрипло и еле слышно. - Она оставила меня, Миранда. Оставила...

Миранда вздрогнула, подумав, что в конце концов после всех этих лет мать снова убежала.

Перейти на страницу:

Похожие книги