Читаем Пламя невинности полностью

— Неприлично Бианке находиться здесь с вами, — тоном святоши произнесла она.

Брэг всматривался в лицо жены в надежде отыскать признаки ревности и, обнаружив их, улыбнулся. Ревность, смешанная с оскорблением, но все же ревность.

— Она видела множество обнаженных мужчин, Миранда, поверьте мне. Ее это не волнует.

— Я настаиваю! — Она готова была заплакать. Внезапно Дерек понял, что она вообразила, и возмутился:

— Миранда, как вы могли подумать! Я не стану спать с Бианкой прямо у вас под носом, никогда не стану. Выбросьте это из головы.

Она почувствовала облегчение.

Лицо Дерека смягчилось.

— Не такая уж я скотина, верно? Подойдите ко мне. Миранда не двинулась с места.

— Не могу же я сам потереть себе спину. Разве так трудно выполнить хотя бы одну обязанность жены? — Глаза сверкнули озорной улыбкой. Я обещаю не кусаться.

Миранда подошла к нему, захватив мочалку и мыло.

— Дерек, я хотела поговорить насчет Брауна.

Он уселся в воду, и ее взгляду предстала широкая сильная спина. Миранда, опустившись на корточки, принялась намыливать его. Прикосновение к его теплой коже вызвало странное ощущение: он был такой шелковистый и одновременно такой твердый.

Брэг глубоко вздохнул и зажмурился от удовольствия. «Словно в раю», — подумал он.

— Дерек! Разве присутствие Брауна так необходимо?

— Да.

— Почему?

— Я хочу, чтобы он был рядом с вами… аа-ах… От его чувственного стона Миранда окаменела.

— Не останавливайтесь, — попросил он, стараясь говорить небрежно, но ему это не удалось.

— Ваша спина уже совсем чистая. — Руки ее дрожали. Появилось безумное желание приникнуть щекой к теплой коже, прижаться к нему. Миранда быстро справилась с этим наваждением и, поражаясь самой себе, встала.

Он поймал ее руку:

— Не уходите. — Глядя на нее через плечо, он лениво улыбнулся. — Вымойте мне голову и грудь, жена.

— Право, Дерек, с этим вы можете справиться сами. — Голос ее звучал странно — надтреснуто и резко.

— Неужели я в самом деле прошу слишком многого? — Его голос стал чуть хриплым, соблазняющим. — Я дал вам свое имя, и все, чего жду взамен, — так это немного нежного женского внимания.

— У вас было нежное женское внимание прошлой ночью, — не сдержавшись, упрекнула Миранда.

— Вы ревнуете?

— Это ваше право. — Она ревнует! Да это просто возмутительно!

Брэг все еще удерживал ее руку и улыбался, золотистые глаза странно светились.

— Дурочка, — выдохнул он.

— Прошу вас — Она едва дышала. Случайно Миранда глянула вниз, где вода увеличивала ту самую, напугавшую ее часть мужского тела, которая, казалось, стремилась к ней. Нельзя поверить, что в ней может уместиться нечто подобное. Неужели и у Джона оно было такое большое?..

Брэг вдруг почувствовал, что Миранда должна знать правду, что это очень важно.

— Никакой женщины прошлой ночью не было, Миранда. Я не хочу никакой другой женщины. Надо, чтобы вы это знали. Понимаете?

Его слова, его тон, сейчас такой серьезный, заставили ее посмотреть ему в глаза. Миранда было разозлилась, что снова попалась на разглядывании, потом до ее сознания дошел смысл его слов, и она почувствовала странное волнение.

— А где же вы были?

— Старался напиться, — признался Дерек и закрыл глаза. Он хотел ее, прямо сейчас. Он пообещал соблюсти три недели траура, но только потому, что был достаточно честен, чтобы признать ее правоту. Что бы Миранда ни думала, его нельзя обвинить в бессердечии. Но если терзания будут так сильны, он не сдержит слово.

— Пожалуй, вам лучше подождать меня внизу, — спокойно сказал Брэг, стараясь скрыть свое возбуждение.

Миранда с облегчением высвободила руку и быстро пересекла комнату, ощущая на себе его взгляд. Только закрыв за собой дверь, она обнаружила, что испытывает нечто подозрительно напоминающее разочарование. Право же, это просто смешно!

Глава 43

Следующие несколько дней тянулись невероятно медленно. Брэг отсутствовал с утра до вечера, объезжая с ковбоями поместье. Миранде казалось, что муж наслаждается этим. Она была удивлена, обнаружив, что без него ей одиноко и ее радует его возвращение. К огромному разочарованию Миранды, он три раза подряд пропустил ужин. Она оставалась внизу, притворяясь, что погружена в книгу, и ждала, надеясь увидеться с ним хотя бы на несколько минут перед сном. Каждый раз Дерек был сначала удивлен, а потом обрадован, но вел себя сдержанно и только нежно целовал ее в щеку, прощаясь перед сном.

Миранда не хотела себе признаться, как сильно на нее действует прикосновение его губ, даже такое невинное. Она ведь в трауре по мужу! Она была воспитанной английской аристократкой, к тому же набожной католичкой. Но от его прикосновений тело невольно напрягалось — то ли от предвкушения чего-то, то ли просто от страха.

Однажды муж вернулся не очень поздно, и она встретила его радостной улыбкой.

— Вы сегодня рано! — В голосе Миранды звучало ликование.

На лице Брэга мелькнуло непонятное выражение. Потом он ухмыльнулся, в уголках глаз появились симпатичные морщинки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Брэг

Пламенный вихрь
Пламенный вихрь

Она умела стрелять и ездить верхом не хуже любого мужчины, но для Сторм Брэг уже настала пора поменять одежды из оленьей кожи на бальное платье. Отправленная родителями в Сан-Франциско, она сразу же привлекает внимание всех до единого джентльменов-холостяков, но сама замечает только одного, Бретта д'Арченда, — а он вовсе не джентльмен. Полный жизненной энергии, самоуверенный, невероятно привлекательный, он добился успеха исключительно благодаря собственным усилиям и теперь присматривает жену, чтобы придать себе респектабельности. Но его околдовала дикая кошка из Техаса. Он не только теряет голову из-за Сторм, но она к тому же завладевает и его сердцем. Перед лицом надвигающегося скандала и потери репутации они вынуждены вступить в брак, — бурный союз вольнолюбивых душ, скрепленный лишь узами любви…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги