В то субботнее утро небо вдруг стало ярко-голубым после того уныло-серого, каким было целую неделю. Эбби решила, что можно сходить куда-нибудь с Беном. К ее полному изумлению, Сэм объявила, что составит им компанию. Четырнадцатилетняя девчонка-подросток, самолично выразившая желание провести время со своей матерью и младшим братом? Это было все равно что прочитать о рождении двухголового теленка.
Взяв с собой Киблс, они отправились в парк Макнила. По пути туда ей позвонил Карвер и спросил, нельзя ли присоединиться к ним. Эбби было заколебалась, но Сэм, слышавшая этот разговор лишь с одной стороны, произнесла с улыбкой:
— Скажи ему, чтобы ждал нас в парке.
Парк был укутан толстым слоем рыхлого пушистого снега. Солнечный свет, пробивающийся сквозь голые деревья, искрился на белой земле. Киблс, у которой со снегом были несколько сложные отношения, бегала взад-вперед, возбужденно лая и виляя своим розово-фиолетовым хвостом.
Эбби медленно прогуливалась, засунув руки в карманы пальто, и на лице у нее застыла едва заметная довольная улыбка. Карвер шел рядом с ней, терпеливо слушая Бена, который потчевал его всякими фактами о тарантулах.
— …это не отрава, а яд! — без умолку трещал Бен. — У них в хелицерах — ядовитые железы.
— В хели-церах? — медленно переспросил Карвер.
— Это такие штуки, которые у них под глазами. — Бен поднес пальцы к глазам и пошевелил ими, дабы наглядно это продемонстрировать. — Типа клыков. Они могут выпускать их, как лезвие перочинного ножа. Бам! — Воображаемые клыки Бена вонзились в воображаемую добычу.
— Просто очаровательно, — отозвался Карвер, внутренне содрогнувшись. — Выходит, эти хели-церы у пауков спереди?
— Некоторые из них. Еще у них есть педипальпы, которыми они измельчают пищу. А у пауков-самцов…
— Может, хватит уже о пауках? — вмешалась Сэм. — По-моему, Карверу не хочется про них слушать.
— Нет, отчего же. — Джонатан улыбнулся ей.
— О, правда? — сладко пропела Сэм. — Значит, хотите послушать про сперму пауков? Потому что как раз для этого у них эти самые педипальпы. Знаете, куда они их вставляют?
— Гм… — Карвер ощутимо покраснел. — Я… гм…
Эбби изумленно фыркнула.
— Дети, давайте-ка бегите вперед с Киблс. Ее тявканье сводит меня с ума.
Сэм бросила быстрый взгляд на Эбби, затем на Карвера. Ухмыльнулась и предложила Бену:
— Давай наперегонки вон до того дерева!
Оба помчались вперед, преследуемые собакой-единорогом.
— Осторожней! — крикнула Эбби им вслед.
Карвер бочком придвинулся к ней и обнял за талию, привлекая к себе.
— До чего же классно, — пробормотала Эбби.
— Вот именно, — отозвался Карвер. — Пожалуй, к этому можно привыкнуть.
Эбби глубоко вздохнула, обратив взгляд к воде — волны шлепали о берег под парком в размеренном умиротворяющем ритме. Наверное, к такому и впрямь можно привыкнуть…
Холодная волна страха накатила совершенно нежданно, как это иногда случалось в последнее время. Чувство, будто что-то притаилось где-то в тени. Будто нечто настолько хорошее не может длиться вечно.
Она-то думала, что теперь, когда Моисей оказался за решеткой, можно уже прочно забыть о нем. Навсегда оставить эту часть своей жизни позади. Хотя, конечно, все далеко не так просто. Ей еще предстояло дать показания в суде. И предстояло убедить дать показания Дилайлу. Зои сообщила ей, что люди из церкви Братства Лилии ежедневно проводят демонстрации перед тюрьмой, где содержится Моисей. Эбби могла представить, как они навещают его каждый день, пытаясь что-нибудь втихаря ему передать. Коробку спичек. Какую-нибудь небольшую емкость со спиртом или бензином. Моисею много не требовалось, чтобы посеять хаос.
А может, ему даже не требовались и его последователи. Было легко представить, как он производит впечатление на тюремный персонал своей религиозной риторикой. Его пристраивают на кухню, где Моисей получает доступ к огню и легковоспламеняющемуся газу… Днем ранее Эбби в панике позвонила Зои, попросив ей проследить, чтобы его держали подальше от тюремной кухни.
И не один лишь Моисей мрачно маячил на горизонте. Ее все сильней тревожил коронавирус, так и не сдающий своих позиций. Дилайла говорила Эбби, что Моисей упоминал этот вирус в своих проповедях, указывая на то, что конец близок. Когда она смотрела новости, эти роковые предзнаменования казались почти реальными. И…
Карвер обхватил ее за талию и притянул ближе.
— Давай-ка завязывай, — сказал он. — Я чувствую, как ты напрягаешься. Всё пучком.
Эбби медленно выдохнула. Он был прав. Всё и вправду пучком. Она посмотрела на детей. Сэм запустила снежком в Бена, и теперь они оба отчаянно перебрасывались снежками, визжа и хохоча. Киблс заливалась лаем, бегая вокруг них и опутывая их тянущимся позади поводком.
Эбби просунула руку под пальто Карвера, выискивая его теплое тело. Прислонила голову ему к груди и улыбнулась. Страх рассеялся без следа.
— Знаешь, чего мне сейчас хочется? — мечтательно произнесла она. — Горячего шоколада!
— Это можно устроить, — ответил он. — Я знаю одно местечко неподалеку.
— С пастилками.
— С пастилками? Тебе что, восемь?