Читаем Пламя подлинного чародейства [СИ] полностью

— Меня подожди! — заорал я, пытаясь догнать мутантку и телекинезом раскручивая в воздухе перед собой поднятую со дна котлована пыль, сожалея, что ее там слишком мало. Не знаю, насколько широки забрала в шлемах солдат и хватит ли внезапно обретшего способность летать грунта, чтобы запорошить им глаза. Удушить то с его помощью точно никого не получится — не тот объем. В глазах по–прежнему плясали цветные пятна, через которые различить хоть что-нибудь не получалось. Зато в свободной от оружия руке начал скапливаться комок из крови и тьмы, причем энергию, которая пошла на его создание, я предварительно пропустил через татуировку на щеке. Остается надеяться, что получившиеся в итоге заклинание подействует на живых людей не хуже, чем на воинов зла. В конце-то концов, смертные по определению не настолько живучие твари как ледяные демоны, правда, ведь?

Под ногами внезапно стало скользко. Наледь? Масло? Локальное изменение силы трения? Неважно, главное, падение удалось перевести в перекат, увлекающийся всеми физическими дисциплинами разом, в том числе брей–дансом и паркуром Артема мной бы гордился. Правда, под ноги попала какая-то палка, едва не заставившая растянуться на земле, что стало бы пригором. Чудом не попавший по мне дротик, все-таки оказавшийся у противников? Или кто-то из заключенных просто забыл на рабочем месте лопату? Неважно! Главное — цель в виде шеренги врагов уже рядом.

Воспринимаемая магическим зрением фигура Сандры канула в строй легионеров, защищенный какими-то чарами, а потому сливающийся в единое марево, где было трудно различить отдельных легионеров…и он раздался в стороны, пропуская ее через себя! Вдобавок в спину женщины полетела короткая стрела энергии, кажется, это была молния выпущенная волшебницей, скрывавшейся в глубинах квадрата своих охранников. Прощай, детище погибшего ордена, остается надеяться, смерть от электрического разряда действительно так быстра и безболезненна, как уверяет американское правосудие родственников и адвокатов поджариваемых заживо людей. Будем надеяться, мне повезет так же. Не хочу проверять, как долго может умирать маг крови от механических повреждений тела.

— Получите! — скопившейся в руке заряд волшебства хлестанул по врагам, ближайший из которых, кажется, уже заносил руку, чтобы нанизать меня на меч, как жука на булавку, превратившись в длинную струю, действительно немного напоминавшую хлыст и исчез бесследно. А меня буквально окатило водопадом из горячей жидкости и жизненной энергии, стремительно улетучивающейся из умирающего тела.

— Есть! — обрадовался я, крутя во все стороны мечом, больше надеясь на авось, чем действительно различая легионеров и одновременно собирая вокруг себя всю доступную мощь. Поднятая телекинезом земля уже ушла в район, где предполагались головы расступившихся солдат и теперь крутилась там, мешая им видеть и тем уравнивая нас. — Одного зацепил! Да нет, многовато тут для одного. Или это от Сандры посмертный подарок? Все-таки жизненных сил в мутантке куда больше, чем в обычном человеке. И, кстати, а почему никто не атакует? Вражеская волшебница уснула что ли?!

— Стой! — Опа! Голос, пробившийся через звон в ушах, явно принадлежит Сандре?! Живая?! Или это наведенная звуковая галлюцинация. — Остановись! Хватит!

Раньше, чем я успел хоть что-то предпринять вплотную к границе поднятой мной в воздух крови, сейчас исполняющей функцию импровизированного щита, прижалась знакомая аура. Пропустить? Или нет? А, ладно, рискну. В одиночку от солдат все равно не отобьюсь никогда, а глаза до сих пор ничего не видят, слишком хороша оказалась та вспышка. Если что, будем надеяться, рыбине, в которую меня обещала реинкарнировать морская богиня, понравится вкус планктона или чем там она питается.

— Умерь пыл! — скомандовала женщина, вызвав у меня стон облегчения. Все-таки она, не подделка. Сейчас, оказавшись, фактически внутри созданного магией защитного периметра, враг нанес бы смертельный удар без малейших препятствий. — Я чую запах и это запах просто чудовищной подставы!

— Поясни, — попросил я, наблюдая, как ауры легионеров, вновь сбившихся в строй, старательно отступают. Кстати, аномальной энергетической оболочки волшебницы среди них не обнаружилось. Не понял, ее что, тем единственным заклинанием убило?

— Цыплята, — короткая фраза ввергла меня в ступор. Кстати, кажется, она перестала кричать и хотя слова все еще оставались малопонятны из-за звона в ушах, глухота медленно но верно отступала. — Против нас выставили точно таких же цыплят как те недотепы, которые стояли в охранении. Я ударом тела по щитам двоих просто вынесла, и на песок следом за ними улетела, не ожидая, что они так просто с ног свалятся!

— А молния в спину? — так, это начинает нравиться мне даже меньше, чем просто схватка насмерть. Какую еще каверзу судьба собирается преподнести на блюдечке скромному, тихому и даже где-то в глубине души немного застенчивому темному магу с Земли? — Видел же, в тебя попали!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме