Читаем Пламя подлинного чародейства [СИ] полностью

Внезапно один из людей, лежащих в дальнем конце барака и уже почти утративший человеческий облик, дернулся, будто бы поднятый в воздух невидимыми нитями гигантского марионеточника и захрипел, словно его душили. А потом неловко попытался встать на ноги, но не удержался и упал лицом вниз. Чернота в его ауре пульсировала, разрывая сама себя на части, но пытаясь растечься в стороны и захватить тело. Правда, она отдергивалась от района груди, где висел на простой веревке священный круг Отца Времен, но действие символа веры, кажется, оказалось совершенно недостаточным, чтобы полностью устранить угрозу в данном конкретном случае. Судороги обзаведшегося когтями и, кажется, неким подобием чешуи на лице, тела переросли в агонию без всякой посторонней помощи, но даже не отдавая себе отчета в своих действиях, новосотворенный монстр успел сильно ранить лежащего рядом с ним человека, вскользь проехав тому по ноге своими конечностями, теперь сильно напоминающими некие чудовищные боевые грабли.

— Похоже, Гларк или кто то из его начальства запустил какой то механизм принудительной активации, поняв, что превратиться людям в монстров никто не даст, — заорал я, втыкая кинжал в сердце ближайшему мутанту, извивающему словно червяк и, кажется, утратившему способность махать конечностями, но очень уж угрожающе щелкающего челюстями, в которых резцов вообще не осталось. Одни клыки. Пусть не слишком крупные, но только на видимой части их стало вроде бы больше, чем должно быть зубов у человека вообще, включая выпавший в детстве комплект молочных.

— Да поняла уже, — рявкнула Сандра, носясь по бараку как вихрь и уничтожая приходящих в себя монстров. Остальные люди, в аурах которых демоническая пакость исходила клочьями, видимо пытаясь все же исполнить свое предназначение, сильно ей мешали. Они просыпались и немедленно начинали стонать и метаться от терзающей их материальное и энергетическое тела боли, держась за различные части тела, преимущественно за головы.

— Все кто может ходить, хватайте оружие и в другие бараки, быстро! — скомандовала Кассандра, сама подавая пример и стремительно перемещаясь к дверям. — А не то твари всех порвут! Алхимик! Чего стоишь?! За мной!

Впрочем, кроме меня ей никто помочь, кажется и не мог. Люди счастливо избегнувшие судьбы превратиться черт знает во что, оказались тем не менее серьезно травмированы и в способностях к передвижению уступали даже кое как пытающимся подняться на ноги монстрам.

Следующие минут пять слились для меня в единую круговерть, где брызгавшая кровь и несущиеся со всех сторон вопли ужаса и боли практически смешались с чувством отваливающихся от напряжения ног. Благодаря способностям к магии крови свою скорость удалось взвинтить раза в три, а женщины и так то могли записываться преподавателями на курсы, по ускорению зайцев пинками, но тем не менее, успеть остановить расправляющихся с беспомощными заключенными чудовищ удавалось не всегда. Измененные демонической магией тела погибали в трех случаях из четырех, но и оставшихся хватало, чтобы за считанные секунды превратить барак в филиал бойни. Особенно тяжело пришлось в последнем строении, где парочка полностью оклемавшихся тварей и штук пять паралитиков вырезали почти три десятка человек, прежде чем мы успели вломиться туда и отвлечь внимание на себя.

— Знаешь, а они похожи на оборотней, — решила Сандра, скрещивая клинок с когтями прыгнувшей на нее с расстояния метра в четыре твари и одновременно пиная ту ниже пояса. Если бы однорукая воительница была голкипером, то мяч бы вынесло за пределы стадиона. Или расплющило об крышу. — И скулят точно так же.

— Но они лысые! — резонно заметил я, отшатываясь назад и чудом спасаясь от клацнувших в районе горла челюстей. Воткнутый телекинезом, на который ушли уже самые последние остатки магических сил, куда то в район живота кинжал противника, похоже, абсолютно не волновал. Может, попробовать ему кровь в башке вскипятить? — Сгинь, упырь!

— Да, сходство с упырями тоже есть, — согласилась Кассандра, ударом своей ножки, обутый в тяжелый башмачок, ломая шейные позвонки подползающей к ней твари. — Однако это явно не нежить

— Оборотней я видел, — признание далось мне тяжело. Лапы твари, даже при потекшей из глаз, рта и ушей кровью, не потеряли своей силы и, вонзившись в последнем движении когтями, прибившими кожаный доспех, в грудную клетку сильно мешали дышать. — Даже дрался с одним в ближнем бою. А потом лечился, чтобы самому шерстью не обрасти, так как в те времена жрецом не был. Не похожи. Так, помогите отцепить эту падаль. Сам не справляюсь.

— Ты не прав, — покачала головой Сандра, добивая последнего твареныша, вместо того, чтобы атаковать нас, вгрызавшегося в живот убитого им человека. — Мне случалось видеть, как вервольфов на потеху публике жарят инквизиторы, стараясь продержать чудовище живым как можно дольше. Так вот, если без шерсти, а она сгорает первой, то они становятся сильно похожи на людей с песьей головой. Ты присмотрись получше, у этих же череп тоже начал уже вперед вытягиваться! И зубы волчьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме