— Уровень низковат для боёвки, — фея беззлобно усмехнулась, начав поливать новые ростки. — Он у тебя хороший для бытовика, не более. К тому же, из вас с Сиверном получилась замечательная пара — вы подзаряжаете друг друга, не давая возможности израсходоваться.
— Это я заметила, — Нитка поднялась с земли, на которой сидела, демонстративно тщательно отряхнула платье. — Низковат, это верно.
— Есть средство повысить его на короткое время, если нужен мощный всплеск. Но это опасно.
— Зачем ты мне это говоришь? — девушка бросила взгляд в сторону открытых дверей. Гостей не было, никто не нарушал их неспешный разговор.
— Можешь расценивать как предчувствие. Возьми, как подарок, — и фея, пошарив в кармашке фартука, достала оттуда перстень-печатку с изображением неизвестного кудрявого цветка.
— Спасибо, но… — разговор ушёл в другую сторону, а предсказаний Анита не любила. Мало ли что могут наговорить?
— Там шарик из пыльцы дигиртуса, кудрявого розового лотоса. Достаточно открыть перстень и положить его в рот. Растворяется мгновенно, помогает с концентрацией. Но опасен, поскольку ты не почувствуешь, как вслед за магическим резервом начнёшь расходовать жизненные силы. Резерв возрастёт многократно, получится колоссальный выброс силы, который могут себе позволить крайне малое количество известных мне существ.
— На что я могу его использовать? — девушка недоумённо пожала плечами. — Муж говорит, что в Шангаре предпочитают многое делать своими руками, а не магией. Не новый же замок строить?
— Так если не понадобится, пусть просто останется на память.
Дальше они вместе пошли между рядами, пока Ани прикидывала, как бы она могла заняться цветниками в Шангаре, тем более, что демон о чём-то таком уже упоминал.
Глава 12
В дверях оранжереи застыл, благостно улыбающийся, Сиверн. Он с одобрением понаблюдал за вознёй двух магичек, потом обвёл взглядом растения. Один из роскошных кустарников привлёк его внимание чуть больше, и демон шагнул через порог.
Высокое растение, даже выше его самого, с крупными перистыми листьями, покачивал розовыми цветками в форме чаши с малиновым пятном в середине. Над плотными гофрированными лепестками возвышались многочисленные тычинки с ярко-желтыми пыльниками.
— Малка, — повернулся демон к фее, — откуда у вас такая роскошь?
— Из обители привезла, — женщина поднялась с колен, отряхивая руки. — Не проси, не дам. Он не взрослый и деток нет..
— А через пару лет подаришь череночки? — Сиверн обошёл вокруг куста.
— Рано, — засмеялась Малка, — это древовидный пион. Он растёт очень медленно, зато редкий, почти единственный долгожитель из кустарников, может цвести на одном месте около пятисот лет. Как только можно будет срезать с него черенки, а я вам пришлю. Лет через двадцать.
— Малка, а почему вы не садитесь за стол вместе со всеми, — вспомнила Анита. — Ведь браслет делает вас полноправной хозяйкой поместья да Арманд.
— Ни в коем случае, — фея смущённо отвела глаза. — Никто не должен знать о нашем браке, даже слуги. Иначе сплетни разнесутся по всему королевству быстрее ветра. Да и настолько ли важно — сидишь ты за столом, занимая место графини, или копаешься в земле. Важно только то, что есть в сердце.
— Твоя воля, — вздохнула Нитка, прижимаясь к супругу, — делайте, как считаете нужным. Но, во всяком случае, я рада, что у меня появилась бабушка. Кстати, а когда мы поедем в Шангар?
— Нужно ещё заехать в обитель магов-цветоводов, — демон легонько поцеловал жену в висок. — А потом можно и домой.
Приобняв супругу, он вывел её из оранжерей.
— Ты так толком и не рассказал мне о своей семье, — Анита уселась в плетёное кресло в одной из многочисленных беседок.
— А тебе мало тех сведений, которые ты почерпнула в Школе? — Сиверн лукаво приподнял бровь. — Вроде бы там подробно изучаются расы, их места проживания, обычаи, даже биологические особенности и способность к магии. Да я уже рассказывал тебе о своих братьях и Лизе. И даже о племянниках поведал. Что ещё ты хочешь узнать?
— Ну, — девушка замялась, — чем, например, занимаются жёны демонов. Только не пугай меня заранее рассказами о бесчисленных гостях, которых приходится принимать. Что можно носить? — она разгладила пальцами оборку лёгкого платья.
— Нитка, ты боишься встречи с моей семьёй? — догадался демон. — Боишься, что не понравишься моему отцу, что не найдёшь общего языка с невесткой? Так ведь?
Анита внутренне вздрогнула. Как бы хорошо Сиверн не отзывался о жене старшего брата, встречи с ней она боялась больше всего. Насколько стало понятно — Лиза занимала место в тронном зале, как хозяйка Шангарского замка, сидя рядом с повелителем. У лорда Аркрейна не осталось в живых ни одной супруги, и он охотно доверил бразды управления домом верховной леди-герцогине. Как она отнесётся к жене среднего брата? Смогут ли они ужиться и найти общий язык? При разговоре в гостинице она старалась не заглядывать в сферу, понимая, что подобный интерес неприличен.
Демон думал совсем о другом. Он надеялся, что младшему брату повезёт с супругой не меньше, чем ему самому.