Читаем Пламя Силаны (СИ) полностью

Теперь она снова покидала свою старую комнату, чтобы переехать к Каро — к чужому человеку и к законному мужу, и ловила себя на том, что не сожалеет. Она не теряла ничего, что было бы важным.

Дом Каро оказался большим, непривычно светлым и пустым. Это был богатый городской особняк, но он выглядел почти нежилым. Не было никаких мелочей в гостиной, ничего лишнего.

Пожилая и неприветливая служанка быстро пробежала взглядом записку, которую дал Джанне Каро, помогла отнести вещи в просторную комнату на втором этаже, и сказала, что будет на кухне. На случай, «если молодой госпоже что-то понадобиться».

Джанна попробовала примерить эти слова на себя — «молодая госпожа» и чуть не рассмеялась.

Она вовсе не чувствовала себя аристократкой.

Каро не было весь день, и пришел он уже когда за окнами стемнело. Он постучал в дверь, но зашел сразу, не дожидаясь ответа.

— Вы зря не спросили, прежде, чем заходить, — сказала ему Джанна. — Немного раньше и застали бы меня раздетой.

— Я на это надеялся, — он оглядел ее придирчивым взглядом. — Все-таки вы изумительно хороши. Это платье вам очень идет.

— Я хорошо умею выбирать одежду, — спокойно пояснила она. Улыбнулась, вспомнив, как долго учила этому Рейза. — Одежда не меняет человека, но от нее многое зависит.

— Например? — с любопытством поинтересовался он, хотя наверняка знал и сам.

— То, как нас видят другие. Одежда — это как приветствие, которое мы говорим каждому встречному. Мы сами выбираем, что сказать.

Он будто замер на долю мгновения, а потом улыбнулся чуть шире:

— И что говорите вы?

— Что я аккуратная и уделяю внимание деталям, — легко отозвалась она. Силана боялась Каро, Рейз ему не доверял, но Джанна ловила себя на мысли, что с ним на удивление легко.

— А что говорю я? — кажется, ему было искренне любопытно.

— Что вы ели варенье.

Кажется, он даже опешил.

— У вас пятно на краешке манжета, — пояснила Джанна. Хотя пятно было совсем крохотным, и даже она заметила его совершенно случайно. — Пятна от варенья ни с чем не спутаешь. Если не ошибаюсь, это была голубика.

Каро моргнул, посмотрел на рукав и рассмеялся:

— Проклятье. А мне хотелось произвести хорошее впечатление. Досадная случайность, обычно я осторожнее, верите?

— Да, — легко согласилась она и решила сменить тему. — Когда мы поедем? Я успею поужинать?

— Через полчаса, — ответил он. — Я ополоснусь после работы и переоденусь. Подождете меня в гостиной?

Она кивнула, и он повернулся уходить, помедлил у двери и подмигнул ей:

— Знаете, а вы интересная женщина.


***

Ждать просто так в гостиной было скучно, и Джанна взяла с полки книгу — единственную старую, с истрепавшимися страницами, среди множества красивых и новых, стоявших аккуратными рядами. Те новые книги явно были для вида- многотомное собрание сочинение какого-то историка, большой красочный альбом с иллюстрациями разных пород скатов.

И в самом углу книга в потрепанном переплете.

«О природе власти и государственности» Никао Киавелли.

Если бы Джанна выбирала себе книгу в магазине, она никогда не купила бы эту, но теперь ей стало интересно.

— У нас еще и литературные вкусы совпадают? — с усмешкой спросил Каро, спускаясь по лестнице. В руках у него был небольшой, узкий футляр для украшений. — Просто удивительно.

— Мне стало интересно, что вы любите, — ответила Джанна.

— Я люблю порядок, и когда мудаки не доставляют проблем. И, знаете, порядка добиться проще, — он остановился напротив нее, чуть склонил голову набок. Каро стоял достаточно близко, чтобы Джанна чувствовала разницу в росте. Он был намного выше. — Я принес вам ожерелье, думаю, оно должно подойти.

— Благодарю, — отозвалась она.

— Не нужно. Это ожерелье моей прабабки. Если бы не вы, оно так и продолжала бы пылиться в ящике. Никогда не понимал, почему люди ценят вещи мертвых, с которыми даже не были знакомы.

Он раскрыл футляр, показал ей невесомое, изящное колье с крохотными бриллиантами:

— Что скажете? — он улыбнулся. — Я хороший муж, раз балую вас подарками?

— Да. А я хорошая жена, раз с гордостью ношу их, — Джанна улыбнулась и вернула книгу на место. — Помогите мне его надеть.

Она повернулась к Каро спиной, подняла волосы, обнажая шею, и почему-то поймала себя на мысли — когда он приблизился, чтобы застегнуть застежку, Джанна чувствовала жар его тела. И в короткий, будто украденный момент, когда Каро случайно задел ее кожу огрубевшими, немного шершавыми пальцами, вдруг захотелось, чтобы он не отстранялся.

Глава 18

Посвящение: Снова и всегда огромное спасибо за поддержку и донат, они для меня бесценны) Я невероятно счастлива, что «Пламя Силаны» нравится вам и вы поддерживаете его рублем, надеюсь, новая глава тоже вам понравится)


***

Он тоже почему-то замер, и Джанна не оборачивалась и ничего не говорила, хотя стоять и молчать было глупо. Цепочка украшения на коже казалась ледяной, и время будто замедлилось, текло лениво, как патока.

В конце концов Каро прочистил горло, отступил на шаг — звук подкованных сапог по плитам пола показался точкой в письме:

Перейти на страницу:

Похожие книги