— Она это мне, па… Рейз, — поспешно исправился Лиам в последний момент. — Обращайся, Силана. Я всегда готов тебе помочь. Хочешь, и раны твоему скату обработаю?
Он пригладил волосы, приосанился, выпятил тощую грудь. Рейзу снова стало за него отчаянно стыдно.
Силана, кажется, ничего не заметила. Устало улыбнулась:
— Спасибо. Просто побудьте рядом, с остальным я справлюсь сама.
Лиам немедленно передвинулся к ней вплотную. Как он там говорил про Силану? «Хорошая», да?
Пацан времени зря не терял. Это было бы даже мило, если бы не бесило так сильно.
Рейз даже подумал, что это какой-то особый талант, почти чародейская способность: рядом с Лиамом напрочь отказывал здравый смысл. Оставалось только желание пнуть посильнее.
Силана открыла небольшой флакон с зельем, который Рейз не заметил поначалу, вылила содержимое в горячую воду и принялась промывать раны ската. Тот пришел в себя, снова заскулил жалобно и принялся изворачиваться, избегая ее рук.
Лиам уверенно и решительно прижал его плавник и вдруг заговорил:
— Да ладно тебе, ну потерпи, что ты как маленький. Вот увидишь, лучше же станет. Это хорошее зелье, Силана тебя мигом вылечит.
Звук его голоса почему-то успокаивал ската, и Силана с благодарностью кивнула:
— Спасибо.
Она действовала привычно и быстро, будто не впервые. Хотя, наверное, если у ее семьи раньше были скаты, ей действительно доводилось их лечить. Ну и летать, конечно.
В детстве Рейз мечтал о таком — задирал голову вверх, смотрел на парящие в воздухе силуэты, на аристократов-наездников и думал, что ради возможности оказаться в небе стоило даже записаться в государственные агенты.
Но потом он стал старше, и детская мечта как-то перестала казаться важной. И скаты стали просто скатами — летают и летают.
Он никогда раньше не видел их так близко.
— Они любят, когда люди к ним обращаются, — сказала вдруг Силана. — Что-то в нашем голосе звучит для них как музыка.
— Ага, — поддакнул Лиам. — А еще внимание любят, и сладкое. Гаррет, — это скат, который был у отчима — когда я приходил с сахаром чуть ли не вертикально становился, и хвостом выписывал. Он вообще был очень умный. Жаль, когда отчима убили, Гаррета пришлось продать.
Силана бросила на него быстрый осторожный взгляд:
— Сожалею о вашей потере.
Рейз верил, что она говорила искренне, но звучало все равно как будто Силана читала по написанному.
— Да, мне тоже, — Лиам помрачнел, потом мотнул головой и усмехнулся. — Жизнь продолжается, и в ней полно всякого хорошего. Я не унываю.
Да, он действительно не унывал. Хотел изрезать и поубивать как можно больше людей на Арене, но не унывал.
— Силана, — Лиам подался к ней ближе — еще чуть-чуть и залез бы на нее верхом. Рейз едва справился с желанием оттащить пацана назад. — А можно мне сегодня подраться с Рейзом? Нам бы это было очень полезно. В целях тренировки.
Вот же погань мелкая!
— Нельзя, — прежде, чем Силана успела бы согласиться, отрезал Рейз. — С кем тренироваться я решаю сам. И я тебе уже сказал, что нет.
— Понятно, — Лиам тяжело вздохнул, отвернул лицо и преувеличенно понурился. — Мне постоянно отказывают. У меня совсем нет друзей, никто не хочет со мной разговаривать.
Во имя всех богов, не могла же Силана и правда на это купиться.
Она посмотрела на Рейза с легкой укоризной.
— Даже не думай, — предупредил он. — Нет, я не стану драться с этим малолетним ушлепком. Неудивительно, что у него нет друзей, с таким-то поганым характером.
Силана неловким движением сцепила и расцепила пальцы, осторожно заметила:
— Мне кажется, вы несправедливы к Лиаму. Он предложил мне помощь и вел себя достойно.
Да, пока она была рядом.
— Но это вам решать, — продолжила она. — Лиам серьезно ранил вас вчера, наверное, через такой опыт нелегко переступить.
— Плевать мне на «такой опыт», — разочаровал ее Рейз. — Пацан просто мне не нравится. Да, он сильнее, я не идиот, могу признать очевидное, но сейчас мы не на Арене и его способности ничего не значат, — он повернулся к сопляку и пояснил то, что и так должно было быть всем очевидно. — Ты можешь размахивать мечом как мастер, как твой папа Торн, да хоть как сам бог войны. Мне все равно. Когда мы не деремся, мне важно только, что ты за человек. А ты маленький капризный урод, который не может пережить, что ему съездили по морде. Ты ничему не научился со вчерашнего дня, и меня ничему не научишь. «Очень полезно», — с усмешкой передразнил он, видя, как вытягивается у Лиама лицо. — Мне полезно сменить режим тренировок и гладиаторскую школу. А тебе очнуться и понять наконец, что мечом настоящего уважения не завоюешь. Разве что у таких же идиотов, как ты.
Лиам смотрел на него потрясенно, как будто никто не говорил ему ничего подобного раньше.
— То есть… я недостаточно «хороший», чтобы с тобой драться? — неверяще спросил он после недолгого молчания. — Мне полагается ради тренировочного поединка выслуживаться тут перед тобой? Обалдеть просто! Я таких высокомерных, как ты, папаша, в жизни не видел. Знаешь что? К Ирбису тебя!
— Ну так иди, если что-то не нравится, — предложил ему Рейз. — Тебя никто не звал и не держит.