Читаем Пламя страсти полностью

Как только за Эммой и Оливером закрылась дверь, Джослин собралась с мыслями, думая о том, что скажет Лайму.

Выйдя из кухни через заднюю дверь, она оказалась в залитом солнцем саду. Легкий теплый ветерок ласкал ее лицо. Справа тянулись грядки с зеленью, слева красовались цветочные клумбы. Несколько мгновений женщина любовалась красотой сада, потом направилась в сторону внутреннего двора, в котором царила суматоха.

Как и на кухне, ее появление было встречено любопытными взглядами и приглушенным шепотом за спиной. Слуги смотрели на нее так, словно ожидали от нее неприятностей и хлопот.

Новая хозяйка, шагая с высоко поднятой головой, держалась подчеркнуто независимо и гордо. Время, только время покажет, примут ли обитатели Эшлингфорда ее и Оливера.

Миновав подъемный мост, ведущий во двор, Джослин осмотрелась по сторонам. Странно, но Лайма она нигде не видела. Немного помедлив, вдова подошла к одному из всадников, облаченному в боевые доспехи.

— Вы не знаете, где я могу найти лорда Фока?

— Он уехал, госпожа.

Уехал? Неужели Лайм уже уехал в Торнмид? Нет, он не мог покинуть Эшлингфорд, не попрощавшись… Впрочем, почему она вдруг решила, что лорд Фок обязан прощаться с ней? Он вправе приезжать и уезжать без предупреждения.

— Куда? — выпалила она.

— На поля, госпожа. Барон собирался вернуться до темноты.

При любых других обстоятельствах Джослин могла бы подождать возвращения Лайма, но сейчас ей не терпелось поговорить с ним. Причем наедине.

— Я бы хотела поехать туда, — решительно заявила женщина.

У мужчины от удивления округлились глаза.

— Вы уверены, моя госпожа?

— Вы можете помочь мне?

— Но…

— Надеюсь, вы согласитесь сопровождать меня, — добавила она, понимая, что, несмотря на положение хозяйки Эшлингфорда, ей вряд ли позволят покинуть замок одной.

— Но сначала я должен поговорить с капитаном стражников, моя госпожа.

Джослин удовлетворенно кивнула головой.

— Разумеется. Я хочу отправиться в путь как можно быстрее.

<p>Глава 14</p>

Проезжая по окрестностям, Джослин восхищалась пейзажем. Из-за усталости она накануне не обратила внимания, как красиво поместье. Из земли, устремляясь к солнцу, тянулись зеленые стебельки ясменника и фенхеля, мелькали яркие головки маргариток. Вдоль дороги зеленели молодые посевы. В безоблачном небе парили птицы, перекликаясь друг с другом ласкающим слух щебетанием. В траве изредка мелькали зайцы и еще какие-то мелкие зверьки. На полях трудились крестьяне, возрождая землю к жизни. Деревенские ребятишки беззаботно играли, гоняясь за птицами, стремительно проносившимися над полями в поисках пищи.

Все вокруг, казалось, ликовало, радуясь весне и теплу. На мгновение Джослин показалось, что она попала в рай.

В сопровождении трех рыцарей в боевых доспехах она продолжала путь. Наконец, они приблизились к одному из крестьян, который медленно шел за парой волов.

— Лорд Фок здесь? — обратился к нему один из всадников, как только они подъехали достаточно близко.

— Да, еще здесь, — ответил пахарь и указал в конец поля, где несколько работников обрабатывали полосу земли. — Он там.

Джослин вздохнула с облегчением. Наконец-то она нашла его! Они уже миновали три поля, и везде им отвечали, что лорд Фок только что отправился дальше.

— Можете подождать меня здесь, — сказала госпожа сопровождающим. — Я не задержусь долго.

Объезжая поле по краю, Джослин внимательно вглядывалась в даль, надеясь увидеть рыжеволосую голову Лайма. Однако, как она не напрягала зрение, нигде не могла отыскать его.

Нахмурившись, женщина перевела взгляд на работников. Один из них, крепко сжимая ручки плуга, вспахивал землю. На его прекрасно сложенном теле, заставлявшем плуг продвигаться вперед, были напряжены все мускулы. Впереди него, подгоняя волов ударами хлыста, шел еще один крестьянин. Четверо: двое мужчин и две женщины — следовали позади, дубинками разбивая огромные комья земли, перевернутые плугом.

Джослин знала, что эта работа требовала много сил. Хотя ей самой не доводилось работать в поле, ребенком она часто наблюдала, как подданные отца вспахивали господские поля.

Неожиданно осененная догадкой, женщина быстро перевела взгляд на мужчину, идущего за плугом. Его голову покрывал капюшон, завязки от которого, раскачиваясь при каждом движении, бились о его широкую грудь. Рубашка потемнела от пота и прилипла к телу, обтягивая мускулистые плечи, и, ниспадая вдоль туловища, облегала сильные бедра.

Каждое движение, каждый шаг выдавали в нем Лайма Фока. По телу Джослин невольно пробежала волна трепетной дрожи. Но почему он работает в поле, как простолюдин? Ведь господин не должен собственноручно обрабатывать землю!

Возможно, Лайм, с головой погруженный в работу, так и не заметил бы мать наследника Эшлингфорда, если бы не Джордж, мужчина, подгонявший волов. Он первым увидел приближавшуюся всадницу и, опустив хлыст, резко остановился. Моментально стали и уставшие животные. Почти сразу же крестьяне с дубинками тоже замерли, с интересом разглядывая даму.

— О, Господи Всемогущий! — вполголоса пробормотал Лайм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы