Читаем План по соблазнению герцога полностью

— По-моему, княжна красивее меня, тебе так не кажется? — проговорила я грустным тоном.

— Ну что ты, нет никого красивее тебя на этом балу, а скорее всего даже во всем мире никого красивее не сыщется… — он говорил, а в его взгляде разливалась пустота.

Он с тоской и завистью смотрел на группку министров чуть в стороне, которые обсуждали что-то наверняка важное во форме и не настолько — по содержанию.

— Ты сказал сейчас, что я самая красивая, — напомнила я, давая ему шанс одуматься и включиться в разговор.

— Да-да, милая, конечно.

— То есть, красивее матушки?

Мужчина споткнулся, на секунду выбившись из ритма, и посмотрел на меня таким обиженным взглядом, что я почти устыдилась.

— Давай ты просто сразу скажешь, что ты хочешь за то, чтобы этот разговор ни в какой форме и ни от кого не дошел до твоей матери?

— Я хочу поговорить! — радостно оповестила я.

Общение с отцом слегка подняло мне настроение. Я прямо чувствовала, как во мне разливается спокойствие и уравневешанность! После двух танцев я слегка запыхалась и на третий решила взять напиток и немного пройтись по зале — вроде как передохнуть, но заодно поискать мисс Ламбри. Может приставленная к ней девушка просто слегка опоздала? Хотелось бы верить в чудо. У меня пока и так все со скрипом двигалось, чтобы еще и за ней следить.

Конечно, пройтись спокойно мне никто не дал. Дочь одного важного дяденьки и почти жена другого важного дяденьки — это вам не пустой звук. Единственное, что меня спасало — некоторое равнодушие к мнению обо мне окружающих. На данный момент никаких причин складывать о себе благоприятное мнение у меня не было, так что окружающим стоило порадоваться, что и лишних проблем я тоже не хотела, а иначе отбривала бы я их без всяких расшаркиваний. Я даже позволила себе отказать нескольким кавалерам в танце, хоть и было это не особо вежливо, но нескольких пришлось-таки вписать в бальную книжку с вежливой улыбочкой. Вписала я их правда в самый конец, планируя сбежать пораньше под каким-нибудь благовидным предлогом. Ну и герцога с собой утащить!

К середине танца мне-таки удалось найти мисс Фиви. Она разговаривала с несколькими дамами, и подходить ближе я не стала. Только еще раз, уже скорее чтобы окончательно убедиться, окинула взглядом пространство вокруг нее, но нужного мне человека поблизости так и не увидела.

Все шло не так, и это заставляло нервничать. Я усилием воли подавила в себе уныние — если тратить на него силы, то на герцога уже ничего не останется. Следующий его танец опять за мной, и к этому моменту нужно успокоиться и прийти в себя.

Что там говорил граф? «Для начала просто смотри спокойно и с легкой заинтересованностью и жди, чем он сам тебя порадует. Радоваться не торопись, но и принципиально нос не вороти». Если так подумать, пока сам герцог именно так себя и вел! А может он тоже решил поиграть в роковую соблазнительницу? И советовались мы с ним с одним учителем? А что! Ну нет… не стал бы он специально сидеть и продумывать, как меня соблазнить!

Я вспомнила, как сама сидела в ночи и конспектировала все советы в тетрадочку «Плана по захвату и соблазнению герцога», которую держала под замком в секретере… А может мой жених вот так же сидел в ночи и тоже конспектировал в тетрадочку? Я представила и, не удержавшись, хихикнула в веер.

Абсолютно невозможно!

Герцог Сильбербоа попросил прощения у главы посольской миссии Восточного Княжества и, поклонившись, пошел искать невесту. Подходило время следующего танца. Найти ее было не так чтобы сложно. В этот вечер она привлекала довольно много внимания — и по любопытным, восхищенным и раздраженным взглядам окружающих примерно найти направление было не сложно.

Девушка со скучающим и слегка раздраженным лицом слушала комплименты престарелого, но все еще уверенного в своей неотразимости маркиза Дирта. В свое время он имел славу настоящего ходока и очень этим гордился, доставляя немало неприятных минут своей жене. Теперь же он оглядывал фигурку мисс Леоны жадным неприятным взглядом, смотрел на нее сверху вниз, совершенно не замечая, что вот сейчас ему бы срочно извиниться и отойти подальше.

Но вместо этого он сказал что-то, от чего брови девушки изумленно вскинулись — маркиз мог бы заметить, но для этого ему пришлось бы поднять глаза выше сантиметров на пятнадцать-двадцать. Герцог уже видел эти янтарные глаза вот такими вот — зло и немного предвкушающе сузившимися. Девушка чуть наклонила голову к груди, многообещающе посмотрела на собеседника исподлобья и сверкнула оскалом.

Герцог скривился и поспешил в их сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки милых дам

Похожие книги