Публика совершенно обезумела. Все повскакивали и выкрики вали что-то восторженное. Им никогда не случалось видеть гимнастические упражнения и боевые приемы, выполняемые в манере головокружительного танца! Оркестр уже не в состоянии был поспевать за этим темпом.
И тут легко и грациозно оба смерча замерли на месте. Хеллер и графиня Крэк чуть отступили в стороны. Светящаяся ткань осталась в левой руке у графини. Хеллер сдержанно поклонился публике. Я полагал, что на этом все и кончилось. Очевидно, точно так же считала и публика. Люди исступленно хлопали в ладоши и выкрики вали что-то неразборчивое.
— О, у нее безусловно есть немалый опыт публичных выступлений, — сказала мне на ухо Хайти.
В этот момент графиня как раз раскланивалась, делая два маленьких шажка вправо, потом два таких же влево и отдавая при этом изящный поклон залу, — вполне профессиональное выражение благодарности публике за оказанный теплый прием. Этот поклон опять таки очень напоминает фигуру танца и производит на зрителя отличное впечатление. В руке она продолжала держать светящуюся салфетку, делая элегантные взмахи. И вдруг графиня исчезла.
Нет, она не ушла со сцены. Она не убежала, не улетела на канате под потолок, не провалилась в хитроумно замаскированный люк. И тем не менее в том самом месте, где она какоето мгновение назад так элегантно раскланивалась, взмахивая белой тканью, теперь было пусто. Зал издал изумленный возглас. Но чувство, охватившее меня, было отнюдь не изумлением. Ведь сейчас прямо на моих глазах исчез, растаял в воздухе арестант!
Светящаяся салфетка мягко опускалась на пол.
Судя по всему, Хеллер тоже был удивлен этим исчезновением. Сначала он ничего не понимающим взглядом уставился на лежащую на сцене салфетку и даже попятился от нее сначала, а потом опустился на корточки и стал осторожно, как к зверю, подкрадываться к этому куску материи. Он с недоверием приподнял один из уголков салфетки и заглянул под нее. Потом выпрямился, недоуменно качая головой. Но тут, повидимому, он принял новое решение. Хеллер набросился на салфетку. Он решительно скомкал ее, стараясь, чтобы из-под ткани не выскользнуло то, что находилось под ней. Потом он осторожно поднялся на ноги, бережно держа комок светящейся материи в руках. Даже самый тупой из зрителей понимал, что он рассчитывает найти тут свою исчезнувшую партнершу.
Затем он с величайшей осторожностью развернул комок. Публика начала подхихикивать над ним. Ничего не обнаружив, он для пущей надежности даже встряхнул салфетку с самым серьезным видом, оглядев затем пол, чтобы не пропустить ничего, что могло бы выпасть. Потом он задумался с видом полной безнадежности.
Аудитория буквально лопалась от хохота. Наконец Хеллер отбросил в сторону не оправдавшую его надежд салфетку и решительно направился к ближайшему столику. Он без видимых результатов заглянул под него и даже под стоящий на столе баллончик. Ничего. Под тарелку — никаких результатов. Потом, как бы следуя внезапной мысли, он снял с сидящего за столом шляпу от маскарадного костюма и заглянул в нее.
Зрители покатывались от хохота. Рядом со мной послышался какой-то шум. Я обернулся и увидел, как в полумраке затемненного зала графиня Крэк с улыбкой усаживается на свое место. А Хеллер тем временем продолжал поиски. Наконец он как бы случайно бросил взгляд на наш стол и тут же широким взмахом руки приказал осветителю направить сноп света на нас. И тут все увидели ее. Какую-то секунду зал хранил мертвое молчание, а потом разом взорвался неистовыми криками и громом аплодисментов.
Графиня вскочила и опять принялась раскланиваться. Хеллер тоже вернулся и занял место за столиком. Постепенно внимание зрителей переключилось на следующие номера.
— Как вы это проделали? — спросила Хайти. Графиня весело рассмеялась:
— Видите ту тяжелую портьеру, что висит в глубине сцены? Я привлекла внимание зрителей к развевающейся в воздухе светящейся материи, а потом проделала то, что на языке профессионалов называется «задним фляком», и ушла за портьеру. Затем я, пригнувшись, пересекла сцену вон за тем барьерчиком, который почти примыкает к столам, а там проделала уже «передний фляк» и оказалась за столом. Все достаточно просто и легко.
Хеллер даже не запыхался, ровное дыхание было и у графини. Хеллер тут же заказал всем очередную порцию шипучки. Я уже сбился со счета, какую именно. Но мертвому незачем вести скрупулезные подсчёты. Я бросил взгляд наверх, где расположилась бригада хоумвизионщиков — все они были вдохновлены увиденным.
Призрак Ломбара, который до этого держался в тени домов, сейчас уже просунул ногу во входную дверь клуба.
ГЛАВА 5