Читаем Планета для робинзонов полностью

Некоторое время скакали в молчании. Теодор так и этак осмысливал услышанное.

— Я не понял, какое пророчество?

— Не понял, не понял, — раздражённо ответил мистер Джошуа. — В «Книге Пророчеств» сказано ясно: «Когда колокол ударит в третий раз — всё живое обречено на смерть».

— Так ведь колокол ударил уже, — снова заговорил Теодор, — успеем ли мы убежать?

— Конечно, успеем, — засмеялся Джошуа, — без нас Пророчество не исполнится!

— Как?

— Очень просто. Чтобы оно исполнилось, надо нажать кнопку.

— Какую кнопку?

— Красную, балда!

— А мы? Мы тоже погибнем?

— Мы? Нет. Зачем нам гибнуть? Мы останемся.

— Только трое?

— Да.

Теодор неожиданно остановил своего коня. Увидев это, Джошуа и Ричард, проехавшие было вперёд, вернулись.

— Ты чего это?

— Я не хочу втроём. Одни на всей Земле… Что мы будем делать? Давайте лучше вернёмся!

— Теодор! Зачем тебе это?

— Я не хочу оставаться один. Тем более раз это от нас самих зависит… Может быть, лучше не надо?

— Что не надо?

— Пророчество исполнять…

— Как это не надо? — возвысил голос мистер Джошуа. — Как это не надо? Наш пращур завещал нам это… Да он в гробу перевернётся! Как можно не исполнить волю Бога? Все наши предки, все десять Джошуа Пендергастов никогда не простят нам такого!

Пока мистер Джошуа произносил эту тираду, Ричард молча вскинул ружьё.

— Ну, и езжайте сами, — воскликнул Теодор, — а я вернусь туда… Пусть я тоже погибну со всеми…

Через несколько минут всадники помчались дальше. Ричард вёл за повод лошадь Теодора. На дороге осталось распростёртое тело. Когда топот копыт затих, Теодор пошевелился и застонал.

8

Ещё не улетели последние вертолёты, ещё отдельные группы белых стояли там и сям на поляне под охраной смуглолицых людей в голубых комбинезонах, а в толпе вчерашних рабов началось брожение.

Каждый плантатор, отправляясь на свадьбу, прихватил с собой десяток, а то и два, рабов для обслуживания себя и своих домашних. Здесь же собрались все рабы Пендергастхилла, освобождённые ради праздника от работы. И вот, в течение какого-нибудь часа они все вдруг обрели свободу. Кто-то выкрикивал, что пора рассчитаться с конюхами. Другой предлагал немедленно сжечь Большой Дом, чтобы он и не напоминал о проклятых хозяевах. Третьи кричали, что надо немедленно съесть всё приготовленное к свадебному пиршеству и выпить всё вино. Были и такие, которые говорили, что теперь уж никто не будет работать, потому что прибыли предки и теперь наступит изобилие… Одна старая негритянка плакала, — «как без неё обойдётся масса Дик» (этому «массе» ещё не исполнилось и трёх лет).

К счастью, ни у одной группы не нашлось вожака. Около Большого Дома стояла охрана. Явства, приготовленные к свадьбе, тоже находились там. Конюхи, услышав, что с ними собираются рассчитываться, заблаговременно постарались сосредоточиться неподалёку от охраны.

Джо Куам и Мэри подошли к Джо-скрипачу:

— Надо что-то делать, Джо.

— Что я могу сделать? Нужен Каури… Где он?

— Наверное, переодевается… Я думаю, что он вот-вот появится…

— Вы Томми не видели?

— Наверное, где-нибудь здесь… Видишь, сколько их, мальчишек, шныряет в толпе?

— Без него не вижу…

Из Большого Дома вышел Каури. Его голубой комбинезон и гордая осанка свободного человека сразу выделили его среди толпы. Перед ним расступились. Сквозь толпу продирались Ндоло и Кваме. Подошёл Мванза. Подошли и несколько смуглолицых людей в голубых комбинезонах — командиры отрядов.

— А молодец Дюма, что не послал сюда белых членов экипажа, — сказал Мванза. — Пойди сейчас разберись, где кто…

— Мванза, надо что-то делать, — сказал Джо Куам. — Люди волнуются…

— Сейчас, — Мванза помахал Ока-о-Ире, так и стоявшей у слухового окна. Она спустила вниз микрофон на длинном шнуре.

— Каури, — сказал Мванза, подавая ему микрофон, — придётся тебе руководить этой толпой. Они тебя уже знают, тебе и бразды правления…

Каури кивнул и взял микрофон.

— Люди! — разнеслось по поляне. Толпа притихла. Все стали оглядываться, откуда же идёт голос? Многие смотрели наверх.

— Люди! Не ищите меня в небе, я стою на террасе Большого Дома. И говорю вот в эту трубочку. Она зовётся микрофон.

Толпа стала приближаться к террасе. Каури призывно махал свободной рукой. Наконец, движение в толпе затихло. Все смотрели на Каури.

— Люди племени каним-ха! — снова начал Каури. — Сегодня мы прогнали белых хозяев. И сегодня вы начинаете новую жизнь. Жизнь без хозяев, жизнь свободных людей!

Громкий шум пронёсся по толпе. Каури продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы