Читаем Планета Гренвилла полностью

— Когда ты научишься управлять машинами, мы обучим этому других жителей. А затем вы будете для нас добывать минералы, мы будем стоять вокруг и наблюдать за вами с оружием в руках.

Мы делали это даже со своими — индейцами, неграми в Америке…

Плохо, что у вас не развилась цивилизация, нет оружия, бомб. Мы понимаем лишь один язык — язык оружия…

Бутч спрыгнул на пол и быстро подошел к классной доске, взял кусочек мела и медленно написал:

«Ты — хороший друг».

Повернул голову и посмотрел на Вордена. Ворден побледнел.

— Я не учил тебя этим словам, Бутч! — произнес он очень тихо. — Откуда ты их знаешь?

Бутч повернулся к доске и написал:

«Мой друг наденет скафандр, вынесет меня. Я уйду вместе с тобой».

Он взглянул на Вордена своими большими глазами и написал: «Да?»

Ворден, не торопясь, присел. Он чувствовал слабость и беспомощность.

— Я предчувствовал, что это должно случиться, — наконец сказал он. — Иди ко мне, я пронесу тебя через воздушный шлюз.

Спустя десять минут две фигуры удалялись от воздушного шлюза. Одна была одета в скафандр, другая, очень маленькая, прыгала и приплясывала впереди нее.

Начинался рассвет. Но звезды были все еще большими и очень яркими.

Через три часа Ворден вернулся. Бутч был с ним, а сзади шли еще два существа. Они были меньше, чем Ворден, но гораздо больше Бутча, в лапах они что-то несли. За милю до станции Ворден включил свое радио и вызвал станцию.

— Здесь — Ворден, — сказал он. — Я встретился с обитателями Луны, сейчас возвращаюсь на станцию, при мне два родственника Бутча. Они хотят сделать нам подарки. Не стреляйте, когда мы подойдем.

На Станции возникло замешательство, но когда Ворден подошел к ней, дверь воздушного шлюза открылась.

Бутч со своими родственниками был перенесен в классную комнату. Собрались все.

— Бутч и его сородичи говорят, что хотят дружить с нами, — сказал Ворден.

Начальник станции удивился:

— Ворден, ты хочешь сказать, что нашел способ общения с ними?

— Не я, — ответил Ворден. — Они нашли способ общения с нами. Их интеллект равен нашему. Мы стреляли в них, а они защищались. Они говорят, что хотят дружить с нами. Мы никогда не сможем жить на Луне без скафандров и вне станций, а они никогда не смогут жить при земной гравитации. Поэтому нам не из-за чего враждовать. Мы можем помогать друг другу.

— Все это так, — сказал начальник станции. — Но вы прекрасно знаете, что у нас есть определенный приказ Космического Управления…

— Лунные существа тоже знают о нем, — сказал Ворден. — И они готовы защитить себя, если понадобится. Они сделали специальные зеркала, концентрирующие солнечные лучи. Этими зеркалами они могут плавить металлы.

— Вы хорошо знаете, — продолжал Ворден, — что невозможно плавить металлы без огня, а огонь невозможно получить без воздуха. Вот почему они сделали зеркала, концентрирующие солнечную энергию.

— Сейчас у них есть некоторые теоретические знания по электронике, они готовы к экспериментам. Это не трудно — они не нуждаются в вакуумных трубках, они живут в вакууме.

— Это бред сумасшедшего, — сказал начальник станции, — но ты не выглядишь сумасшедшим, Ворден. А что ты подразумеваешь под словом «сейчас»? Ты хочешь сказать, что они не знали этого раньше? Где же они научились?

— У нас, от нас, — пояснил Ворден. — Плавке металлов с помощью солнечных зеркал, думаю, — от меня, потому что я много размышлял об этом в последние недели. Машиностроению — от наших механиков. Геологии — от вас.

— Как это возможно? — недоверчиво спросил начальник.

— Очень просто, — ответил Ворден. — Задумайте что-нибудь, что хотели бы, чтобы Бутч сделал и наблюдайте за ним.

Начальник станции повернулся и посмотрел на Бутча. Тот встал и поклонился до земли.

— Этот поклон… — очень растерянно произнес начальник. — Я только что подумал о нем… Вы имеете в виду…

— На Луне нет воздуха, — сказал Ворден, — и лунные жители не могли использовать звуки для речи. Поэтому у них развилась телепатия. Звуки в скалах, которые мы обнаружили, не речь, для них это то же, что музыка для нас: они их любят, но звуки не имеют смысла.

— Телепатия! Они могут читать наши мысли! — воскликнул начальник. — И когда мы застрелили первого, они пытались связаться с нами. Сейчас они борются.

— Да, сейчас они борются и могут бороться, — сказал Ворден. — Они могут легко разрушить станцию. Но они предлагают нам остаться, потому что им есть чему научиться у нас, они хотят торговать.

— Мы подадим рапорт в Космическое Управление, — медленно проговорил начальник, — но…

— Они принесли алмазы, — перебил Ворден. — Хотят обменивать алмазы на учебники. Они могут читать! Вы сами понимаете, что мы не можем их уничтожить, но мы сделаем хороший бизнес!

— Да, мы не можем их уничтожить, но можем сделать хороший бизнес, — повторил начальник. — Этот язык мы понимаем. Но как…

— Бутч, — иронически сказал Ворден. — Это Бутч. Мы не поймали его, он сам попал на Станцию, оставался на ней, читал наши мысли и сообщал их другим. Помните, мы хотели изучить привычки лунных обитателей? Это напоминает мне рассказ об одном психологе…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика