Торрес съел еще немного каши и позволил левой брови приподняться.
Охранник сказал:
– Спорим, я действительно намного сильнее тебя.
– В переносном смысле.
– В прямом, дерьмо.
Торрес поставил миску с овсянкой вниз, на отделение танцевальной музыки музыкального центра.
– Подними вон ту компактную стиральную машину, – предложил он, кивая в сторону голубого ящика высотой ему по пояс. Его слова вызвали секундное замешательство. – По моим прикидкам она весит около двухсот фунтов.
– По меньшей мере.
– Мог бы ты поднять что-нибудь подобное?
– Ну конечно, мог бы, дерьмо. Я мог бы поднять ее и… о-хо-хо, нет. Я понял, что ты хочешь сделать. Ты заставишь меня поднять ее, и я положу ружье.
Торрес сказал:
– Хорошая отговорка для слабака. – Он вернулся к своей каше.
Через несколько секунд тощий охранник сказал:
– А ты, конечно, смог бы поднять и удержать ее над головой одной рукой?
– Двумя.
– Хотелось бы посмотреть.
– Пожалуйста. – Торрес отставил в сторону миску с кашей, подошел к тяжелому квадратному ящику. Он развернул колени вправо и взялся за голубой ящик снизу.
– Не надорви себе что-нибудь, дерьмо.
Крякнув, Торрес поднял ящик, и тот оказался между ним и вооруженным охранником. Затем он двинул им прямо по юноше.
– Эй! – Худой парень опрокинулся и упал между механизмами; тяжелый ящик, опустившийся ему на грудь, зажал ему руки.
Торрес потрогал голову и не отнимал руку до тех пор, пока не прошел приступ острой боли. Затем он перемахнул через робота-фортепиано, на котором раньше сидел охранник. После трех ударов по голове парень потерял сознание. Спихивая ящик с охранника, Торрес захватил винтовку. Затем связал тощего юношу и вставил ему в рот кляп. Найдя свой рюкзак с припасами и вещами, Торрес вскарабкался по деревянной стене сарая наверх.
Одно из отверстий в потолке было достаточно велико, чтобы пролезть. Торрес воспользовался этим, потом шагнул в сторону по наклонной крыше и свалился в сугроб позади большого сарая.
Перед гробницей стояли хижины. В той стороне виднелись свет и кухонные костры. Торрес пошел прочь от света. Когда сегодня в полдень его привели сюда, он заметил другую тропинку, ведущую наверх, и теперь решил идти по ней.
Он шел еще час, а потом разыгралась снежная буря. Ветер с завыванием поднимался от земли, снег сыпался колючими хлопьями все гуще и быстрее. Резкий ветер налетал на Торреса, временами заставляя его вращаться. Торрес продолжал подъем.
Наконец он достиг широкой плоской равнины – должно быть, это и была Великое Плато, о котором упоминал Госс. Теперь Торрес передвигался почти ползком. Болело лицо, а места, по которым его били прикладом ружья, дергало все сильнее.
Неожиданно Торрес споткнулся и упал.
Глава пятнадцатая
Лапа подтолкнула его в плечо.
– Так как мы не менее чем в миле от кампуса, не могу предложить тебе ничего существенного, – произнес грудной голос. – Как насчет кружки куриного бульона?
Торрес зевнул, от чего все мышцы его обветренного лица напряглись. Он предпринял бесплодное усилие подняться и увидел большую собачью морду, уставившуюся ему в лицо.
Была тихая ночь. Снегопад поутих, хлопья опускались, медленно кружась. Механический сенбернар просунул Торресу лапу под мышку, помогая ему сесть на снегу.
– Или я могу сделать тебе простую инъекцию стимулятора. Беда в том, что колоть надо сбоку, а это трудно сделать в метель.
– Я рассчитаюсь за суп, – сказал Торрес, соскребая с себя налипший снег. – Ты кто?
– Официально я – Горноспасательный Механизм СБ-77. – Большая собака-биомех раскрыла дверцу в косматой груди и достала из углубления пластиковый мешочек с мутной оранжевой жидкостью. – Но меня прозвали Корки.
Торрес взял предложенный мешочек с супом, дернул за петельку нагрева.
– Ты сказал «кампус». Ты из Теха?
– Верно.
– Я думал, – сказал Торрес и примолк, чтобы отхлебнуть супообразного напитка, – что Тех усиленно охраняют полицейские-андроиды.
– Так и есть, – ответил Корки. – Они откопали тебя и велели мне доставить тебя в больницу.
– Откопали?
– Ты был завален снегом. Я не вполне понимаю техническую сторону дела, – сказала косматая собака-биомех. – Тебе надели что-то на голову, как только – на твое счастье – обнаружили тебя здесь. И тоже ввели тебе какое-то средство. В руку.
Торрес перестал пить оранжевый суп и ощупал себя. На затылке до сих пор было болезненное онемевшее место, а чуть повыше левого локтя – крошечная болезненная опухоль.
– Нарост правды?
– Что-то вроде того. Они установили, что ты – почтенный грабитель, несчастная жертва, а не сообщник этого выродка Эли Госса.
– У тебя богатый и сложный словарный запас. – Торрес доел горячий суп и попытался встать.
– Первоначально предполагалось, что я буду вращаться в среде студентов, – объяснил робот-сенбернар. – Не бросай пустой пакет в снег. Нам нравится, чтобы вокруг Теха было чисто и красиво.
Торрес внезапно осел, приминая и разбрызгивая снег.
– Я не так уверенно держусь на ногах, как предполагал.
Корки протянул лапу.
– Побои, которыми тебя потчевали бродяги Госса, и долгое пребывание под снегом – что-то из этого на тебя повлияло.