— Ничего. — Отмахнулась, поняв, что нам еще срочно нужен генетик. Изольду что ли поэксплуатировать? И с Амом обговорить это все надо.
— Тар Хог, не могли бы вы отправить вестник…, - договорить я не успела, так как дверь открылась, и в кабинет вошел король, собственной персоной.
Его-то мне и надо было. Только хотела открыть рот, чтобы спросить, что его привело сюда, как тар Хог побледнел и упал на колени.
— Простите, Ваше Величество, — взвыл он, утыкаясь лбом в чистенький, только сегодня постеленный пушистый ковер.
— А теперь четко с толком и расстановкой. — Мягко попросила я, боясь, что при виде короля маг просто окочурится от страха.
— Там охрана, как меня увидела, точно так же сделала. — Растерянно признался Ам, подходя ко мне. — Что здесь происходит?
— Кстати, — вспомнила я, — тар Хог, а как вы прошли ко мне без предупреждения?
— Я не хотел, Ваши Величества? — Взвыл маг еще громче и тихо всхлипнул, видимо, боясь, что мы тут на пару с Амиа его четвертуем и живьем слопаем.
— Тар Хог, вы можете уже сказать, что натворили такого, что и охрана теперь нас боится? — Не выдержав, рыкнула я.
Валявшийся на ковре мужик часто-часто задышал, и я умоляюще посмотрела на Ама. Тот нащупал у себя в мешке склянку с мутной успокоительной жидкостью и, вздернув тара за шкирку вверх, влил содержимое тому в рот. Тар старательно проглотил все и с вытаращенными глазами отшатнулся от короля.
— А теперь рассказывайте. — Приказала я, падая в кресло, рядом на подлокотник приземлился Ам и с интересом уставился на зеленеющего обратно мага.
— Простите, Ваше Величество. — Допрашиваемый опустил глаза к полу. — Мне никак не разрешали подать запрос к вам на аудиенцию, и я решился использовать морок, чтобы проникнуть к вам. За личину я взял образ… Его Величества, — выпалил он и съежился под нашими взглядами.
Амиа тут же подскочил на ноги и пошел к двери мимо задрожавшего от ужаса Хога. Но король лишь открыл дверь, выглянул за нее и громко объявил:
— Все уволены. — И захлопнул дверь обратно.
— Ам, зачем? — Простонала я.
— Они не заметили опасность для тебя, — пробормотал он, возвращаясь ко мне. — Я не могу доверить главное сокровище планеты некомпетентным охранникам. И зачем этому тару было необходимо прибыть к тебе на прием таким образом?
Я лишь вздохнула и объяснила ситуацию мужу, все еще недовольная решением Амиа уволить десять человек.
- Поэтому тара Ныра необходимо перевести на менее престижную должность. — Безапелляционно сообщила я.
— Согласен, — Ам тихо хмыкнул и задумался над чем-то.
— Тар Хог, я сейчас вам выдам персональное разрешение на участии ларов в следующих десяти церемониях. — Я вынула лист бумаги со стилусом и быстро набросала разрешение. — И еще, вы не хотели бы поработать на благо королевы? — Я мягко улыбнулась едва не упавшему от облегчения тару.
— Н-на благо? — Пролепетал ошалевший от счастья мужчина.
— На него на самое, — кивнула я. — Нам необходим глава службы королевской канцелярии, и если вы мне дадите дополнительную клятву о неразглашении, то должность ваша.
— Ваше Величество….
— А после того, как проработаете год, то выдам вам лично персональное разрешение на участие в церемонии выбора до тех пор, пока вас не выберут. — Улыбнулась пошатнувшемуся магу.
— Ваше Величество….
— Приходите через два дня по тому адресу, что вам отправят вестником, и мы с вами попытаемся плодотворно поработать. — Добавила, отпуская тара на волю.
— Конечно, — маг троекратно поклонился и пулей выбежал из кабинета.
— Качественный он сделал морок. — Пробормотал Ам, задумчиво глядя на дверь.
Я окинула мужа внимательным взглядом.
— Ну, уж нет. — Заявила категорично. — Я тебе его не отдам. Умный креативный маг мне самой нужен. У него гибкие моральные устои, так что ему легче буде с Кристиной и Милой сработаться.
— Один то раз я могу его использовать? Тебе еще охрану нанимать надо. — Приподнял муж точеную бровь.
Я вздохнула.
— Если только охрану проверить. Ам, мне действительно нужен этот тар. — Посмотрела жалостливо. Такие способности молодого специалиста можно использовать в благородных целях.
— Я понял. — Вздохнул муж и прижал меня к себе.
— Слушай, — вывернулась из его рук через минуту. — А почему рожденные от одной женщины тары так друг друга не любят?
Муж коротко пожал плечами, но под моим вопрошающим взглядом сдался.
— Не все не любят. Лишь тары старших родов так относятся к тарам младших родов. Ларов они вообще считают в плане крови чем-то заразным и не считают за родственников. Там сложно все очень. — Отмахнулся король.
— А у тебя есть такие «братья»? — Спросила с любопытством.
— У меня нет. — Отрицательно качнул он головой. — Моя мать была еще слишком молода, и отец был ее первым таром. — Скривился он, мучительно смущаясь рассказывать мне все это.
— Это радует. — Задумчиво протянула я. — А у вас все женщины отслеживались? Ну, там, чтобы браться-сестры знали друг друга и не могли вступать в отношения? — Теперь пришла моя очередь смущаться.
— Нет. Женщин никто не отслеживал. Просто все всегда знали, что их очень мало, вот и все. — Недоуменно поведал мне муженек.