Сторм снова установил связь с Баку. Ничего. Сурра, трусившая теперь далеко позади, тоже не ощущала незнакомых запахов. Хостин усилил связь с орлицей и отправил ее вперед, туда, где должна была находиться пастушья землянка. Его тело расслабилось, удерживаясь в седле исключительно за счет рефлексов. Жеребец сам собой будет следовать за конем Дюмароя. Связь стала отчетливее. Теперь Сторм видел перед собой расплывчатую черно-белую картинку — ту, что передавала ему орлица, парящая в вышине.
Вот! Вот она, землянка. Никаких следов лошади или всадника. Дверь закрыта. Хостин, вздохнув, приказал Баку подняться выше и расширить круги. Он не заметил никаких следов, но может быть, Сурра что-то унюхает. Сторм прервал связь с орлицей и обратился к кошке. Как только она достигнет землянки, ей следует немедленно направиться по вонючему следу, если он там будет. Сурра с отвращением фыркнула, но Сторм не сомневался, что она выполнит его приказ. Как бы теперь попридержать Дюмароя? Упряжная кобыла уже начала отставать.
— Риг! — окликнул Хостин резким тоном, не позволявшим его проигнорировать.
— Чего?
— Думаю, кобылу надо оставить здесь. Мы обогнем землянку и зайдем со стороны Великого Уныния. Тогда, если враг все еще поблизости, мы не дадим ему уйти в пустыню.
— А Джерри как же?
Голос Дюмароя звучал хрипло от напряжения, однако он перешел на рысь.
— Если он погиб и враги успели скрыться, спешка нам не поможет. Если он погиб, но враги все еще здесь, стоит попытаться отрезать их от пустыни и выяснить, что это за твари. Если он все еще жив, то чем позднее нас заметят, тем больше шансов его спасти.
Сторм рассчитывал на то, что скажутся старые навыки Дюмароя. Фермер был опрометчив, но когда-то слыл хорошим солдатом и немало повоевал против ксиков.
Уловка подействовала. Дюмарой, ехавший впереди Хостина, придержал коня и перешел на шаг. Потом спрыгнул наземь и привязал взмыленную упряжную кобылу к ближайшему кусту.
— Тогда сворачивать надо отсюда, чтобы нас не заметили со стороны землянки. Проедем по распадку и выйдем к землянке прямо из пустыни. Землянка устроена в заброшенном логове джимбата. Мы укрепили стены и потолок, разгородили его надвое, сделали в перегородке дверь и поставили пару коек. А в открытой половине держали лошадей. Не дворец, конечно, но мы там только ночевали время от времени. А припасы и одеяла держали в стальном солдатском сундучке.
— Туда можно подъехать со стороны Великого Уныния так, чтобы нас не заметили?
— Можно. Я покажу дорогу.
Последнее прозвучало как приказ. Сторм кивнул:
— Ты эти места знаешь.
Дюмарой снова сел в седло и ослабил повод, пустив коня быстрым шагом. Бежавшая позади Сурра приближалась к тому месту, где они оставили кобылу. Добравшись до нее, она срезала путь и направилась прямиком к землянке. Сторм ненавязчиво заставил Дюмароя замедлить движение. Кошка добралась до землянки, и Хостин ощутил вспышку ее эмоций — она почуяла след!
Всадники миновали заросли кустарника вокруг землянки, и Дюмарой не выдержал.
— Эй! — хрипло заорал он. — Джерри, ты там?
Сторм догнал Дюмароя, но продолжал ехать чуть в стороне, внимательно осматривая местность. Однако фермера было уже не остановить. Вздымая клубы песка, он помчался к землянке. Сторм перехватил впечатления охотящейся команды. Баку следит за барханной кошкой и летит впереди нее. Сурра идет по следу, осторожно, но стремительно. Опасности ни та ни другая не видят и не чуют, однако орлица и кошка имеют богатый боевой опыт и потому держатся настороже. Дюмарой остановился у двери. Он наклонился, не вылезая из седла, распахнул дверь — и с воплем шарахнулся в сторону вместе с конем.
Хостин медленно подъехал к землянке. Он уже догадывался, что увидел Дюмарой, — и он не ошибся. Соскочив с коня, он вошел в прохладную нору, посреди которой лежали два скелета. От Джерри остались одни кости. От коня — тоже, но рядом с ним висело на крюке нетронутое седло. Шляпа, сапоги и пояс Джерри лежали у койки. Сторм вскинул голову.
— Дюмарой, проверь в сундуке — Джерри брал одеяло?
Фермер не двинулся с места и покачал головой:
— Не брал он одеяла. У парнишки был спальник. Хороший такой спальник, мать ему пошила. Теплый и со вкладышем, который можно стирать.
— Где он?
Могучий фермер растерянно огляделся по сторонам:
— Не знаю… — Его горе и непонимание вот-вот готовы были перейти в ярость. — Какая разница-то?
Сторм нагнулся и поднял с пола обрывок ткани:
— Гляди. Это шерсть фравна. Спальник Ласко был пошит из нее?
— И что с того?
Хостин наклонился, осматривая койку. Потом медленно выпрямился:
— Погляди сюда, Дюмарой. Видишь, дерево повреждено?
Он увидел, что фермер готов взорваться, и предостерегающе поднял руку:
— Послушай. Я думаю, это как-то связано с той тварью, которая убила юношу. На полу валяются обрывки спальника. Деревянная койка выглядит так, словно ее кто-то истыкал дрелью.
Он помолчал.
— Или зубами — но тогда это очень крепкие и очень странные зубы.
Фермер яростно выругался.
— И чего?