Кабасас, как и Коад, был центром торговли и кипел от интриг. Склады и навесы фасадом были развернуты к пристаням, за рядами арочных зданий с бежевой, серой, белой и синей штукатуркой, поднимались холмы Стены каждого здания, по причине, которую Рит так никогда и не понял, были слегка наклонены внутрь или наружу, делая город необычным, похожим на его обитателей. Тут жили стройные, нервные люди с густыми коричневыми волосами, широкими скулами и черными глазами. Женщины были выдающимися красавицами. Зарфо всех предостерег:
— Если вы дорожите жизнью, не обращайте внимания на женщин! Не смотрите много на них, даже если они сердятся и раздражены! Жители Кабасаса играют в странные игры. Любой намек на восхищение вызовет у них яростные вопли, и сотни других женщин, кричащих и ругающихся, помчатся, чтобы обрушить свои кулаки на голову негодяю.
— Хмм, — протянул Рит. — А как же мужчины?
— Они спасут вас, если сумеют и побьют женщин. На самом деле, драка — способ ухаживания. Мужчина, возжелав женщину, избивает ее до черных синяков. Никто и не думает вмешиваться. Если девушка одобряет выбор, она приходит, чтобы повторить это еще раз. Мужчина снова бьет ее. Она отдает себя на его милость. Так они ухаживают друг за другом.
— Звучит довольно неприятно, — сказал Рит.
— Точно. Неприятно и извращенно. Такие дела в Кабасасе. Пока мы будем там, вы уж лучше положитесь на мои советы. Во-первых, я предлагаю остановиться на постоялом дворе «Морской дракон».
— Хорошо, мы так и поступим, но почему бы прямо не отправиться на пристань и не поискать корабль, который отвезет нас через Парапану?
Зарфо почесал длинный черный нос:
— Разве все бывает так легко? Зачем обманывать себя и говорить, что на постоялом дворе «Морской дракон» мы проведем немного времени?.. Возможно, неделю или две.
— Вы твердо уверены, что сами станете выполнять собственные рекомендации?
Зарфо нахмурился.
— Я, как вы знаете, бедный человек. В каждый мой цехин вложен труд. Во время совместных приключений мной овладевает род щедрого великодушия.
— Вечером мы остановимся на постоялом дворе «Морской дракон». Завтра мы покинем Кабасас.
Зарфо мрачно улыбнулся:
— Здесь не место для споров. Как я понимаю, вы планируете отправиться в Сморгаш и набрать там команду техников, а потом отправиться в Ал Хидис?
— Точно.
— Тогда нужно действовать осторожно. Я предлагаю, нанять корабль до Зары, через Парапан, а оттуда плыть дальше по реке Иш. Вы ведь не хотите терять свои деньги?
— Определенно нет.
— Тогда вам предстоит хорошо о них позаботиться. Воры в Кабасасе ловкие, они используют шипы, которые достигают тридцати футов. — Зарфо показал: — Посмотрите-ка на эту постройку на берегу? Это постоялый двор «Морской дракон»!
«Морской дракон» был и в самом деле огромным зданием, с большими общими комнатами и прекрасными спальнями. Ресторан был отделан с намеком на подводный сад, где в темных гротах члены местной секты, из тех, кто не станет открыто исполнять свои обряды, прислуживали клиентам.
Рит заказал свежие одежды у торговца галантереей и искупался на нижней террасе. Он отмылся и побрызгался тоником, размял мышцы рук ароматным мхом. Закутавшись в белое полотно, он вернулся в свои палаты.
На кушетке в его номере сидел человек в грязном темно-синем костюме. Рит внимательно посмотрел на него. Хелсс смотрел на Рита с непостижимым выражением лица. Он не двигался и не говорил ничего.
Тишина была напряженной.
Рит медленно вышел из комнаты и застыл на балконе. Сердце его билось так часто, словно он увидел призрака. Появился Зарфо. Он важно прошествовал в свою комнату. Его белые волосы вздымались волнами.
Рит махнул ему рукой:
— Подойди, я хочу кое-что показать.
Он подвел Зарфо к двери, толчком распахнул ее, словно ожидая, что комната окажется пуста. Хелсс сидел так же, как и раньше. Зарфо зашептал:
— Он сошел с ума? Сидит и смотрит, дразнит нас, но ничего не говорит.
— Хелсс? — позвал Рит. — Что ты делаешь здесь? Что с тобой случилось?
Хелсс поднялся на ноги. Рит и Зарфо инстинктивно отступили. Хелсс посмотрел на них со слабой улыбкой. Он вышел на балкон, медленно прошел к лестнице. Только там он повернул голову. Рит и Зарфо увидели бледный овал его лица. Потом, словно привидение, он исчез.
— Что все это означает? — спросил Рит охрипшим голосом.
Зарфо покачал головой, расслабившись:
— Пнумы любят такие шутки.
— Что же нам делать с ним?
— Он может остаться с нами, если захочет.
— Но я сомневаюсь, что он в своем уме.
Скривившись, Зарфо пожал плечами, дав единственно возможный ответ.
Рит подошел к краю балкона и посмотрел вниз на город:
— Пнумы знают, в каких комнатах мы спим!
— Человек, который плывет по Яинге в Кабасас, — если сумеет добраться до цели, найдет приют на постоялом дворе «Морской дракон», — раздраженно сказал Зарфо. Это не сложно вычислить. Слишком уж много всего рассказывают про Пнумов.