— Все совершенно правильно, но я могу закончить свои дни или в темнице Ванкхов, или в желудках ночных гончих, если мой план сорвется. Я настаиваю, чтоб ты и Траз отправились на Остров Облака и там попытались как можно лучше устроить свою жизнь.
— Ба, — фыркнул Анахо. — Почему бы тебе не попытаться совершить какой-нибудь разумный подвиг, вроде истребления Пнумов или обучения Чашей пению?
— У меня нет никаких амбиций.
— Да, да, твоя далекая планета, Дом Людей… Мне хочется помочь тебе, если только эта идея не плод твоего безумия.
— Что до меня, то мне хочется увидеть твой мир, — сказал Траз. Я знаю, он существует, потому что я видел, как прилетел космический корабль, на котором прибыл Адам Рит.
Анахо посмотрел на юношу, высоко подняв брови:
— Ты не упоминал об этом раньше.
— Ты никогда не спрашивал.
— Сколько ты будешь пытаться накормить меня этими баснями?
— Личность, которая называет факты — баснями, часто оказывается в глупом положении, — сказал Траз.
— Но в конце он заявил, что космическое происхождение отличает его от животных и людей степи.
Тут вмешался Рит:
— Пора браться за дело; давайте используем нашу энергию для дела, раз вы оба, кажется, имеете склонность к самоубийству. Сегодня мы попытаемся что-нибудь разузнать. А вот и Хелсс, который несет нам новости или то, что кажется новостями в его понимании.
Подходя, Хелсс изобразил вежливую улыбку:
— Прошлым вечером, как вы можете себе представить, я дал рапорт Повелителю Сизанту. Он уверен, что вы сделаете благоразумный выбор, который полностью удовлетворит его. Он рекомендовал, чтобы мы уничтожили бумаги, которые забрали у шпиона, и я полностью с ним согласен. Если вас что-то не устраивает, Повелитель Сизант готов на дальнейшие уступки.
— Какие?
— Незначительные. Я подозреваю, что он хочет ослабить неприятное впечатление, оставшееся у вас от посещения Дворца Синего Нефрита.
— Меня гораздо больше интересуют документы, чем Повелитель Сизант. Если он хочет увидеть меня, он может прийти сюда, на постоялый двор.
Хелсс коротко хихикнул:
— Ваш ответ неудивителен. Если вы готовы, я отведу вас на Южный Эброн, к Локхарам.
— Разве нет ученых Юао, которые могут читать на языке Ванкхов?
— Они не будут беспристрастны.
— А еще кто-то может перевести документ?
Хелсс безразлично пожал плечами:
— Это игра «окружения». Утилитаризм — инородная философия. Повелитель Сизант на самом деле считает ваши манеры не только непостижимыми, но и отвратительными.
— Мы никогда с этим не согласимся, — спокойно сказал Рит.
Хелсс подошел к элегантному экипажу: синий корпус с шестью алыми колесами, в изобилии увешанный золотистыми фестонами. Внутреннее убранство напоминало обстановку роскошной комнаты, отделанной серо-зелеными панелями. Пол был устлан бледно-серым ковром, потолок выгнулся аркой, затянутой зеленым шелком. Стулья были низкими и стояли по обе стороны под окошками зеленого стекла, буфет предлагал подносы со сластями. Хелсс пригласил своих гостей в машину. Сегодня на нем был бледно-зеленый костюм, и его наряд сливался с отделкой экипажа.
Когда все расселись, Хелсс прикоснулся к кнопке рядом с дверью, убрав ступени.
— Если даже Повелитель Сизант высмеивает утилитаризм как доктрину, то он явно не станет смеяться над этими приспособлениями, — заметил землянин.
— Вы имеете в виду механизм, закрывающий двери? Повелитель не замечает таких вещей. Кто-то всегда под руками, чтобы прикоснуться к кнопке за него. Как и другие из его класса, он касается предметов, только играя или для удовольствия. Вы находите это странным? Неважно. Вы должны придерживаться взглядов мелкопоместного дворянства Юао, так как вы сами так определили свой статус.
— А вы, очевидно, не относите себя к дворянству Юао?
Хелсс засмеялся:
— Более тактично было бы предположить, что мне нравится то, что я делаю. — Потом он сказал в отверстие, забранное решеткой: — В Южный Эброн, в Меркаду.
Экипаж ехал плавно. Хелсс налил в кубки сироп и предложил сласти.
— Вы отправляетесь в наш коммерческий район — источник нашего богатства, но у нас считается вульгарным говорить об этом.
— Странно, — пробормотал Анахо. — Дирдиры высшего уровня власти никогда не бывают столь надменны.
— Они принадлежат к другой расе, — сказал Хелсс. — Высшей? Я не уверен. Ванкхи никогда не согласятся и никогда не прекратят спор на эту тему.
Анахо презрительно пожал плечами, но ничего не сказал.
Экипаж проехал через торговый район — Меркаду, потом через район мелких жилищ, удивительно разнообразных стилей. У группы квадратных кирпичных башен экипаж остановился. Хелсс показал на ближайший сад, где сидела дюжина людей специфической внешности. Они носили белые рубашки и штаны. Их волосы — длинные и густые — тоже были белыми и выглядели полной противоположностью их матово-черной коже.