— Ну наконец-то вы явились! — воскликнул Робби, не обращая внимание на то, что его речь могут не понять. — Вы, надеюсь, всё же принесли нам новый фильтр, хоть он пока и не нужен, но пусть лучше у нас тут полежит. Ооо, неужели нет?!? Слушайте, вы не зверолюди, вы просто звери какие-то!
— Это не зверь, Робби, — сказала Элизабет, пораженно глядя на пришедшую женщину, — это моя мать.
— Мать?!? — вытаращился на неё Робби. — Лиззи, ты что, твоя мать ведь умерла! Видимо, эта сыворотка здорово повредила твой мозг!
— Похоже, что нет, — сказала женщина, — ведь я и вправду её мать. Меня зовут Ева-Анжелика, и я уже много лет живу здесь, в Юэяцуань.
— Но как такое возможно? — удивленно спросила Элизабет. — Как ты живёшь здесь, без маски, без костюма, без всяких условий для жизни?
— Но ведь ты тоже сейчас без маски, Лиззи, — улыбнулась Ева-Анжелика. — Думаю, нам нужно поговорить наедине. Пожалуйста, пойдём со мной.
— Хорошо, — коротко сказала Элизабет.
— А как же мы? — спросил Робби, делая порыв идти за ними.
— Ну вы, надеюсь, не обидитесь, если вам придётся посидеть тут ещё немного, — сказала Ева-Анжелика.
— Нет проблем, — ответил вместо Робби Александр.
— Нет проблем?!? — передразнил его Робби, когда дверь клетки закрылась за вышедшими женщинами.
Через полчаса в дверях появился очередной посетитель, но к удивлению Робби и Александра, которые всё это время сидели, не разговаривая и лишь изредка сверля друг друга взглядом, это оказалась Ева.
— Меня прислали за вами, ну на самом деле я сама вызвалась, — сказала она.
— Почему? — удивился Александр.
— Хотела вам кое-что объяснить. Вы ведь уже знаете, что тут живет мать Элизабет — Ева-Анжелика? — уточнила Ева.
— Знаем, и лично я немало этим удивлен, — сказал Робби.
— А ещё здесь оказался мой отец, которого я много лет считала умершим, — сказала Ева.
— Ты шутишь? — удивился Александр. — Не слишком ли много умерших и воскресших родителей для одного места?
— Я сама в шоке, — сказала Ева. — Но я хотела предупредить вас до того, как вы сейчас с ними обоими увидитесь. И, кстати, вы должны знать ещё кое-что.
— Думаю, меня сегодня уже ничто больше не удивит, — сказал со вздохом Робби.
— Тебе виднее, — слегка улыбнулась Ева. — Мой отец и мама Элизабет живут вместе, как муж и жена.
— Брайну бы всё это, мягко говоря, не понравилось, — озвучил Робби очевидную истину.
Ева привела Александра и Робби в комнату, в которой недавно разговаривала с отцом. Там собрались уже все: Таргал, Ева-Анжелика, Элизабет, Арвай, Эрдэнэ и ещё несколько незнакомых мужчин. Все сидели на полу на жестких ковриках, расположившись в разных позах, кому как было удобно. Арваю и Эрдэнэ было никак не удобно, и больше всего им сейчас хотелось превратиться в ирбисов и уже в таком виде с комфортом разлечься на ковриках, которые показались бы тогда вовсе не жесткими. Но должен был состояться общий разговор, и ради этого собрания им приходилось терпеть дискомфорт человеческого тела.
Элизабет сидела рядом с Евой-Анжеликой, заплаканная, но счастливая. Она держала мать под руку, а голову положила ей на плечо. Судя по всему, их разговор прошел более чем удачно, и воссоединение матери с дочерью произошло.
Ева, Александр и Робби заняли свободные места на полу.
— Для тех, кто ещё не знает, меня зовут Таргал. Я — отец Евы. А это — моя жена Ева-Анжелика. Много лет назад мы с ней набрели на погибающее поселение людей-верблюдов и дали ему вторую жизнь. Сейчас сюда стекаются все люди, а точнее зверолюди, которые не смогли найти своё место в собственных кланах. Мы обычно рады всем. Но, признаюсь, ваше появление вызвало у меня и моих собратьев немало эмоций. Кроме Евы-Анжелики, людей в нашем клане не было никогда. Тем более, ко всеобщему удивлению, вы приехали сюда на наших собственных верблюдах, которых мы несколько дней назад потеряли. Они неожиданно сбежали во время выпаса, как будто их что-то напугало. И мы нигде не могли их найти.
— А вы ничего странного не заметили — того, что могло их напугать? — спросил Арвай.
— Меня лично там не было. А люди, которые были, не успели понять, что произошло, — ответил Таргал.
— Ева рассказала вам о нашей встрече с табуном лошадей в каньоне? — поинтересовался Арвай.
— Да, и это очень странно, но повезло, что вы смогли спастись, — сказал Таргал. — Ева также рассказала мне о цели вашего путешествия, но я бы не хотел вам помогать. По правде говоря, я бы даже не хотел отпускать вас за пределы Юэяцуань. Вы теперь знаете обо мне и о Еве-Анжелике, и я не уверен, что Брайн Браун обрадуется, когда вы расскажете ему про нас, — сказал Таргал.
— Но Сферополис утратил возможность перемещаться в пространстве. Тем более, моего отца сейчас взял под арест, а возможно, даже и заморозил наш президент Нельсон. И выходит, что папа никак не сможет до вас добраться, — сказала Лиззи.