Читаем Планета (СИ) полностью

Из-за поворота, метров двадцать от джипа, показалась колонна девушек в разноцветных платьицах, с с/х орудиями на плечах, в сопровождении четырёх конных.

'Ага. Четыре на четыре. Расклад нормальный. Хм, девушки и местные салаги. И тревожный звоночек молчит, okey', - пронеслось в голове Шарпа. Песня стихла, колонна остановилась. Девушки изумлённо уставились на джип и четвёрку военных. И вперёд выехал парень. Парень отличался от чернявых девушек, славянским лицом и светлыми волосами.

- Жители Гурской долины приветствуют вас чужеродные воины. Кто из вас майор Шарп? - перевёл Рауль фразы парня в камуфляже.

- Шарп, тебя и тут знают.

Янек спрятал пистолет в кобуру. Капралы 'Стены' вообще в джип положили. Рауль это сделал, правда, со второй попытки. Кос это понимал, поскольку Рауль смотрел на девичий 'розарий'. А Шарп, потрясённый, сделал два шага вперёд.

- Я - майор Шарп, - проговорил и смутился.

- Господин майор, давайте проедем в город, к нашему руководству. Наш город называется Сан-Себастьян. Меня зовут Валерий Харламов, я - десятник баскского ополчения, - эти фразы парень произнёс уже по-английски.

Десятник был в незнакомой камуфляжной форме и с безвестной же, футуристического вида, штурмовой винтовкой поперёк седла. В это время девушки опомнились и рванули к машине. Поднялся шум да гам. И девушки прямо липли к солдатам, игривые аж не могу.

- А почему они такие развесёлые? - удивился Кос, а Харламов что-то проговорил по-баскски, его заглушили возмущённые девушки.

- Господин майор, давайте ехать от этих putas!..

Джип завели, Харламов залез в машину, показывать дорогу. Человек тридцать девушек повозмущались, но дорогу уступили. Джип проскочил рощу секвой, и въехал в долину.

- Наш кусочек рая, - прокомментировал Валерий...

Завораживающее зрелище открылось перед ветеранами. Уютная овальная долина, притаилась возле странных гор. Странных оттого, что кто-то гигантской пилой прошёлся по вершине хребта с верха до самого низа, а потом одну часть "растворил". И теперь горы были похожи на высоченный забор, который не пускал на север никого. А посредине долины находилась "шайба" с городом наверху. Высокие стены "шайбы" отсвечивали полированной сталью. Долина была засажена зерновыми, овощами, фруктовыми садами, цветочными плантациями, парками и аллеями. Ароматный чистый воздух, журчание множества ручейков и плюс песни девушек.

- Восхитительный ...блеск! Как рай!

Медленно ехавший джип привлёк внимание работающих на полях "пастушек" и немногочисленных "пастушков". И до "шайбы" машина, часа два, ехала между рядами оживлённых работников, засыпающих джип цветами.

- Вот это мы попали! - лыбился Бекхэм, направо и налево раздавая комплименты, даже по-китайски.

Джип подъехал к стене "шайбы". Вид умопомрачительный. В монолитной стене было множество углублений, от низа до верха шли канавки, по которым двигались лифтовые площадки.

- Господа, заезжаем в лифт, - предложил Харламов.

Заехали, площадка огородилась дверками, и джип поехал наверх. Ехали ветераны, молча, и с открытыми ртами.

- Какое сверкание!..

Вид на долину сверху был великолепнейший. Шарп потрогал медленно поднимающую стенку лифтового колодца. Тёплая; на ощупь, как пластмасса. Лифт доехал до верха. Джип снова завели, проехали похожие на склады здания и свернули на радиальную улицу. Дома здесь были двух- и трёхэтажные, помпезной архитектуры, все разные, разноцветные и нарядные. Плюс пальмы, вечнозелёные деревья и кустарники, и множество цветов. Из домов стали выходить горожане, с пристрастием рассматривали джип. И опять множество ликующих девушек, с цветами. Шарп решил отвлечься от этого великолепия:

- Десятник, а что это у вас за винтовка такая интересная? - спросил.

- В инструкции сказано, что это французская штурмовая винтовка Famas G2 "клерон" 1997 года выпуска, - сказал Харламов и любовно погладил винтовку.

- Как из 1997-го? - вояки растерянно переглянулись.

- Консул Унаи Эмери вам всё расскажет, господа. А вот и Дворец консула, - джип выехал на центральную площадь нового Сан-Себастьяна. - А это наш собор святого Себастьяна, - собор был само великолепие. Солдаты, сплошь католики, перекрестились. - А вот и консул! Приехали.

Десятник выпрыгнул из джипа и побежал докладывать. Делал это он совсем не по-военному.

- Интересно, а здешние баски хорошие воины? - Кос с сомнением смотрел на Харламова.

- Страшно липучие, - провещал Бекхэм и послал воздушный поцелуй какой-то симпатичной девушке.

А затем начался официоз, переросший в торжественный обед, с тостами, здравницами и обильными блюдами...

После обеда, консул Эмери, семидесяти лет отроду, пригласил ветеранов в свой уютный кабинет. По-стариковски уютный. Там, без лишних глаз и ушей, господин Унаи ответил на все вопросы Шарпа. Майор выяснил, что двадцать лет назад, двадцать две тысячи басков в своём большинстве, после праздника Тамборрада, из 1935-го, попали в Гурскую долину. Панику предотвратили семь человек, которые, как "полубоги" спустились на лифте с вершины "шайбы". Они расселили людей, все двадцать лет протягивали руку помощи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Изба и хоромы
Изба и хоромы

Книга доктора исторических наук, профессора Л.В.Беловинского «Жизнь русского обывателя. Изба и хоромы» охватывает практически все стороны повседневной жизни людей дореволюционной России: социальное и материальное положение, род занятий и развлечения, жилище, орудия труда и пищу, внешний облик и формы обращения, образование и систему наказаний, психологию, нравы, нормы поведения и т. д. Хронологически книга охватывает конец XVIII – начало XX в. На основе большого числа документов, преимущественно мемуарной литературы, описывается жизнь русской деревни – и не только крестьянства, но и других постоянных и временных обитателей: помещиков, включая мелкопоместных, сельского духовенства, полиции, немногочисленной интеллигенции. Задача автора – развенчать стереотипы о прошлом, «нас возвышающий обман».Книга адресована специалистам, занимающимся историей культуры и повседневности, кино– и театральным и художникам, студентам-культурологам, а также будет интересна широкому кругу читателей.

Л.В. Беловинский , Леонид Васильевич Беловинский

Культурология / Прочая старинная литература / Древние книги