Читаем Планетолог полностью

– Скорее всего, они погибли, но проверьте все их связи и особенно возможные контакты с этим, – майор ткнул пальцем в фотографию высокопоставленного чиновника, лежащую перед ним на столе.

– Выясняем. Думаете, они могли перенастроить компьютеры боеголовок?

– Этого мы уже не узнаем.

– Но один из них выжил! – доложила Сандра.

– Где он сейчас? – майор поднялся с места. – Всем общий сбор!

– Я собрала команду, оставшуюся на Земле, на наш корабль, сядут в Птолемеи через несколько часов. Катер геологов стартовал с Марса за несколько минут до взрыва планеты. Один из инженеров был на борту. Сейчас передают сигнал бедствия из облака обломков.

– Флот может их вытащить оттуда?

– Нет, невозможно пробиться, слишком все нестабильно, очень плотно идут осколки.

– Сколько они смогут продержаться?

– На стандартных запасах пару недель.

Майор снова сел и вывел на экран данные по Солнечной системе и месторасположение кораблей флота и спасателей.

– Команды с опытом работы в астероидах подойдут только через месяц. Сколько нам туда лететь, если стартуем сегодня?

– Возьмем четыре буксира-ускорителя, будет тяжеловато, – Сандра посчитала время. – Недели три, и тормозить придется самим, останемся в конце без топлива.

– Флот нас заправит. Свяжись с командующим спасательной операцией, пусть сбрасывает в облако капсулы с кислородом и водой, у них есть такие с автонаведением на сигнал. Будем надеяться, что они продержатся до нашего подхода. Всю информацию оставляем Лео, пусть разбирается.

– Основную группу на Земле мы вычислили, – сообщила Сандра. – Пусть Лео поднимет службу безопасности председателя, изымает их и начинает работать над дознанием. Там справятся без нас. А этот инженер…

– Что с ним не так? – майор поднял взгляд на напряженное лицо Сандры, которая вроде хотела что-то сказать, но сдерживалась.

– Я считаю, что он основной исполнитель, – наконец выдавила она.


Поверхность Марса, двадцать минут до взрыва


– Капитан Свенссон, поступило новое распоряжение, нам надо стартовать немедленно, максимально быстро прибыть на шестой наблюдательный спутник, там заправиться и получить новый план полетов, – инспектор Джексон прямо в скафандре ввалился в рубку катера.

– К чему такая спешка? – капитан развернулся в кресле. – А вы почему в скафандре?

– На соседней шахте критическая ситуация, так что никаких двух витков вокруг Марса, идем по прямой, на полной тяге, спутник у нас над головой, оттуда наблюдаем и получаем новые приказы!

– Команда по местам, готовимся к старту! – подчинился капитан. – Инспектор, стартовать не могу, на поле человек.

– Кто там еще, дайте связь. Да, советую вам всем надеть скафандры.

«Джексон! Пошла телеметрия снизу!» – раздалось в динамиках.

– Игараси, что там у тебя? – спросил инспектор.

«Такое впечатление, что установка вот-вот запустится! Нам нельзя сейчас улетать, надо проверить и выяснить, что происходит».

Инспектор на секунду задумался, Игараси был хорошим инженером, но его упорство в работе переходило во врожденное упрямство в достижении цели. Убеждать его в необходимости срочного отлета было некогда.

– Хорошо, немедленно возвращайся на буровую и подключись к изделию, отключи всю телеметрию и прогони тестовую проверку. Я пришлю за тобой катер, сразу как смогу. А теперь освободи площадку!

Время утекало с невообразимой скоростью, любая задержка грозила уничтожением.

– Инспектор, мы готовы, займите кресло!

– Стартуйте!

Катер приподнялся над поверхностью и резко пошел вверх, оставляя за собой струю дыма и пламени, через несколько мгновений остался только след в атмосфере. Инспектор Джексон сидел в кресле второго пилота, вдавленный перегрузками в обшивку. За несколько долгих минут, пока катер пробивал атмосферу, инспектор припомнил все предыдущие годы, все, что было сделано за это время. Перегрузки прекратились.

– Капитан, в чем дело?

– Разворачиваемся для торможения, вы же приказали стыковаться к шестому наблюдательному…

– Отставить, капитан. Врубайте полную тягу и идем как можно дальше от Марса!

– Инспектор!

– Капитан! Выполняйте приказ!

Джексон развернул кресло, и капитан увидел направленное на него дуло старинного короткоствольного револьвера. Применять пороховой огнестрел на космическом корабле мог решиться или сумасшедший, или вконец отчаявшийся человек. Или одетый в скафандр, как инспектор Джексон.

– Пилот, отставить разворот, дайте полную тягу! – скомандовал капитан. – Вы что творите?

Катер задрожал, и снова навалились перегрузки. На этот раз Джексона вырвало из развернутого кресла, но ремни его пока удерживали. Руку с пистолетом он опустил и зажал ее между бедром и боковым подлокотником.

– Потом поблагодарите, – ответил он капитану. – Включите экран кормового обзора.

Свенссон подчинился. На большом панорамном экране появился огромный Марс, затянутый пылевыми облаками, но все еще просвечивающий через недостаточно плотную атмосферу.

– Буровая вызывает! – доложил первый пилот.

– Ответьте, – распорядился инспектор.

«Катер, сообщите в службу геологии, установка стартовала! Катер…»

Перейти на страницу:

Все книги серии 2-я Галактическая

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме