– Скорее всего, они погибли, но проверьте все их связи и особенно возможные контакты с этим, – майор ткнул пальцем в фотографию высокопоставленного чиновника, лежащую перед ним на столе.
– Выясняем. Думаете, они могли перенастроить компьютеры боеголовок?
– Этого мы уже не узнаем.
– Но один из них выжил! – доложила Сандра.
– Где он сейчас? – майор поднялся с места. – Всем общий сбор!
– Я собрала команду, оставшуюся на Земле, на наш корабль, сядут в Птолемеи через несколько часов. Катер геологов стартовал с Марса за несколько минут до взрыва планеты. Один из инженеров был на борту. Сейчас передают сигнал бедствия из облака обломков.
– Флот может их вытащить оттуда?
– Нет, невозможно пробиться, слишком все нестабильно, очень плотно идут осколки.
– Сколько они смогут продержаться?
– На стандартных запасах пару недель.
Майор снова сел и вывел на экран данные по Солнечной системе и месторасположение кораблей флота и спасателей.
– Команды с опытом работы в астероидах подойдут только через месяц. Сколько нам туда лететь, если стартуем сегодня?
– Возьмем четыре буксира-ускорителя, будет тяжеловато, – Сандра посчитала время. – Недели три, и тормозить придется самим, останемся в конце без топлива.
– Флот нас заправит. Свяжись с командующим спасательной операцией, пусть сбрасывает в облако капсулы с кислородом и водой, у них есть такие с автонаведением на сигнал. Будем надеяться, что они продержатся до нашего подхода. Всю информацию оставляем Лео, пусть разбирается.
– Основную группу на Земле мы вычислили, – сообщила Сандра. – Пусть Лео поднимет службу безопасности председателя, изымает их и начинает работать над дознанием. Там справятся без нас. А этот инженер…
– Что с ним не так? – майор поднял взгляд на напряженное лицо Сандры, которая вроде хотела что-то сказать, но сдерживалась.
– Я считаю, что он основной исполнитель, – наконец выдавила она.
Поверхность Марса, двадцать минут до взрыва
– Капитан Свенссон, поступило новое распоряжение, нам надо стартовать немедленно, максимально быстро прибыть на шестой наблюдательный спутник, там заправиться и получить новый план полетов, – инспектор Джексон прямо в скафандре ввалился в рубку катера.
– К чему такая спешка? – капитан развернулся в кресле. – А вы почему в скафандре?
– На соседней шахте критическая ситуация, так что никаких двух витков вокруг Марса, идем по прямой, на полной тяге, спутник у нас над головой, оттуда наблюдаем и получаем новые приказы!
– Команда по местам, готовимся к старту! – подчинился капитан. – Инспектор, стартовать не могу, на поле человек.
– Кто там еще, дайте связь. Да, советую вам всем надеть скафандры.
«Джексон! Пошла телеметрия снизу!» – раздалось в динамиках.
– Игараси, что там у тебя? – спросил инспектор.
«Такое впечатление, что установка вот-вот запустится! Нам нельзя сейчас улетать, надо проверить и выяснить, что происходит».
Инспектор на секунду задумался, Игараси был хорошим инженером, но его упорство в работе переходило во врожденное упрямство в достижении цели. Убеждать его в необходимости срочного отлета было некогда.
– Хорошо, немедленно возвращайся на буровую и подключись к изделию, отключи всю телеметрию и прогони тестовую проверку. Я пришлю за тобой катер, сразу как смогу. А теперь освободи площадку!
Время утекало с невообразимой скоростью, любая задержка грозила уничтожением.
– Инспектор, мы готовы, займите кресло!
– Стартуйте!
Катер приподнялся над поверхностью и резко пошел вверх, оставляя за собой струю дыма и пламени, через несколько мгновений остался только след в атмосфере. Инспектор Джексон сидел в кресле второго пилота, вдавленный перегрузками в обшивку. За несколько долгих минут, пока катер пробивал атмосферу, инспектор припомнил все предыдущие годы, все, что было сделано за это время. Перегрузки прекратились.
– Капитан, в чем дело?
– Разворачиваемся для торможения, вы же приказали стыковаться к шестому наблюдательному…
– Отставить, капитан. Врубайте полную тягу и идем как можно дальше от Марса!
– Инспектор!
– Капитан! Выполняйте приказ!
Джексон развернул кресло, и капитан увидел направленное на него дуло старинного короткоствольного револьвера. Применять пороховой огнестрел на космическом корабле мог решиться или сумасшедший, или вконец отчаявшийся человек. Или одетый в скафандр, как инспектор Джексон.
– Пилот, отставить разворот, дайте полную тягу! – скомандовал капитан. – Вы что творите?
Катер задрожал, и снова навалились перегрузки. На этот раз Джексона вырвало из развернутого кресла, но ремни его пока удерживали. Руку с пистолетом он опустил и зажал ее между бедром и боковым подлокотником.
– Потом поблагодарите, – ответил он капитану. – Включите экран кормового обзора.
Свенссон подчинился. На большом панорамном экране появился огромный Марс, затянутый пылевыми облаками, но все еще просвечивающий через недостаточно плотную атмосферу.
– Буровая вызывает! – доложил первый пилот.
– Ответьте, – распорядился инспектор.
«Катер, сообщите в службу геологии, установка стартовала! Катер…»