— Подожди, Джоан! — взмолился капитан Фьючер. — Ты совсем запуталась от волнения. Ты говоришь, что Тико удалось переправить этих двух людей из другой трёхмерной вселенной?
Темноволосая голова Джоан кивнула.
— Да. Он перекинул мост через пропасть между нашей и их вселенной с помощью энергетического луча в четвёртом измерении.
— Невозможно! — воскликнул Курт. — Согласно теории относительности, четвёртое измерение не является пространственным. Ни один луч не может пройти через него.
— Сначала Саймон так и сказал, но Тико это сделал, — настаивала девушка. — Признаюсь, сначала я испугалась. Тем более, что мы ожидали увидеть только одного человека, Гердека, и не знали, что с ним будет его сестра. Гердек и его сестра тоже были встревожены, когда они материализовались! Их поразил вид Мозга. Сначала они подумали, что это какой-то механический монстр, и достали оружие, чтобы защититься от него. Но Тико вскоре убедил их, что мы все настроены дружелюбно. Тико поговорил с ними, узнал их историю.
Серые глаза капитана Фьючера загорелись от волнения, и он направился к маленькому домику.
— Джоан, пойдём, я хочу увидеть этих людей. Если они действительно пришли из другой вселенной, то у Тико получилось создать что-то грандиозное.
— Святые лунные коты, я всё ещё не могу в это поверить! — воскликнул Ото, поспешая за Грэгом.
— Курт, я слышала часть их истории, которую перевёл для нас Тико, и это невероятная, душераздирающая история! — говорила Джоан, пока они торопливо пересекали лужайку. — Вселенная, из которой пришли Гердек и его сестра — вымирающая вселенная. Её жители ведут ужасную борьбу с вымиранием. И эти двое пошли на ужасный риск быть дематериализованными и переброшенными через межвселенскую пропасть в надежде получить здесь помощь для своего обречённого народа.
Капитан Фьючер и его спутники вошли в тесную лабораторию Тико Трина и остановились. Высокий рыжеволосый планетёр, гибкий андроид и могучий металлический робот представляли собой поразительную композицию.
Взгляд Курта тут же устремился к светловолосым молодому человеку и девушке, которые вскочили на ноги, когда он вошёл. Он сразу понял, что они представляют совершенно незнакомую ему расу. Мраморная белизна их лиц, привлекательность мужчины и неземная красота платинововолосой девушки были такими же неуловимо чуждыми, как и их чёрные одежды.
Фьючер ожидал, что этот человек, Гердек, и его сестра, удивятся при виде его товарищей — робота и андроида. Но, к его удивлению, взгляды парня и девушки остановились на нём самом.
С расширенными от изумления глазами эти два пришельца из другой вселенной уставились на волосы капитана Фьючера. Затем они разразились возбуждённой речью на своём родном языке.
Глава 3
Курт Ньютон был ошеломлён тем волнением, которое его появление каким-то образом вызвало у незнакомых мужчины и девушки. Они, казалось, не могли отвести от него глаз.
Он повернулся к маленькому марсианскому учёному.
— Что они говорят, Тико?
— Я не всё понял, — озадаченно признался Тико Трин. — Но, насколько я могу судить, их взволновали ваши рыжие волосы.
— Мои волосы? — переспросил озадаченный капитан Фьючер. — Что в них необычного?
Марсианин спросил Гердека и Шири на их родном языке. Они ответили ему бурным потоком слов.
— Они говорят, — перевёл Тико, — что ни у кого из их народа нет таких волос, как у вас. В их легендах рассказывается о временах, когда у некоторых из них были тёмные или даже рыжие волосы, но сейчас они все светловолосые.
— Скажите им, что нас больше интересует причина их прихода сюда, чем цвет их волос, — нетерпеливо сказал Курт Ньютон.
Гердек и Шири к этому времени уже оправились от изумления. Но на прекрасном лице девушки всё ещё отражались те затаённые эмоции, когда она смотрела на Курта.
Её брат что-то быстро и нетерпеливо говорил ей. Они пристально разглядывали высокую фигуру Курта. Гердек, казалось, взволнованно предлагал что-то, связанное с капитаном Фьючером.
Тико Трин выглядел озадаченным.
— Я не понимаю, — сказал он Курту. — Этот человек всё время твердит о ваших рыжих волосах. Он говорит своей сестре, что, поскольку вы рыжий, то могли бы спасти его обречённый народ.
— Ну и чушь! — воскликнул Ото. — Как, чёрт возьми, рыжие волосы шефа могут спасти кого-нибудь от гибели?
— О, эти люди, должно быть, ещё не отошли от космического путешествия, — проворчал Грэг.
— Так мы ни к чему не придём, — решительно заявил капитан Фьючер. — Тико, попросите этого человека немедленно рассказать нам, на что похожа его вселенная и почему его народ обречён. А вы переводите для нас, пока он будет рассказывать.
Гердек кивнул, когда маленький марсианин обратился к нему с просьбой. Он начал говорить тихим, взволнованным голосом, глядя на Курта со странной надеждой. Шири изучала лицо Курта своими большими тёмно-фиолетовыми глазами, пока её брат говорил. Тико Трин переводил.