– Мне Марк уже это всё рассказал.
– А что он вам ещё рассказал?
– Я что значит говорю, Если заблудились я вам дорогу укажу, и дом у меня здесь поблизости, Живу я сам, Чего вам здесь в лесу мёрзнуть, да и опасно ночью, – ловко парировал вопрос старик, сгладив некоторую напряжённость.
– Спасибо, за приглашение дедушка! А вас как зовут? – поддержала разговор Джина.
– Зовите меня, дедушка Банзай, Меня здесь, все так кличут.
– Очень любезно с вашей стороны, но мы как-нибудь сами, И мясо надо кому-то охранять, а то животные до утра, всё растянут, – прояснил Сильвер.
Старик казался таким безобидными, что у подразделения: чувство тревоги ушло не оставив и следа и они опять расслабились.
– И ещё у меня там травы разные есть, Вашему товарищу надо немного подлечиться, – сказал он и кивнул в сторону шалаша.
– Может и правда переночуем в доме, а то второй день на улице, ещё этот Шарик покоя не даёт?! – сказал Стив и вопрошающе глянул на шефа.
Рыжий бегал вокруг костра и дважды подбегал: нюхал незнакомца, но при этом ни сказал ни слова – соблюдал конспирацию.
– Дедушка Банзай, а как далеко ваш дом? – попав опять под командное мнение, спросил Джек.
– Да здесь, недалеко: минут двадцать ходьбы.
– Ну тогда, я в принципе, не против, Значит, Марк, буди Фёдора, а мы пока мясо подвесим на дерево.
Стив тут же достал нож и сказал, что немного мяса надо взять с собой, Потом ловкими движениями отрезал заднюю ляжку оленя.
– От теперь можно и подвешивать.
Собрав вещи и затушив костёр, команда в преддвериях, что всё будет: Тип-Топ – взяла курс за стариком.
Они пробирались через лес, уже почти в полной темноте.
– А мы правильно идём, ничего не вижу?! – поинтересовалась Джина.
– Дедушка Банзай, знает этот лес как свои пять пальцев! Я здесь тридцать лет живу, Так что, не переживайте.
Здесь чуть просветлилось и они вышли на большую поляну, что была размера с поле для игры в тронплет и на ней могли, свободно погонять свои три мяча: сорок человек из университетской сборной при этом не мешая друг другу и соблюдая все привила игры; вдали виднелась речка и на её берегу, стоял большой, деревянный дом.
По ровной поверхности поляны они быстро добрались до избы.
– Вот мы и дома! – сказал старик и первым зашёл в двери.
Потом он зажёг три коптилки и стало видно, будто днём, Дом оказался очень просторным, и в нем была только одна огромная комната, В углу которой стояла дровяная печь: дивной конструкции, а по середине, массивный, дубовый стол; два двуярусных топчана, по разные стороны, от двери и один, такой же, недалеко от печки – создавали видимость гостеприимного дома, По всему помещению висели вязанки трав и связки с грибами.
– И что, вы тут, всё время, сами живете?
– Мне так удобнее: никто не мешает, Бабка как померла, я сразу, сюда перебрался, А раньше мы жили в Эдеме, город, не так чтобы далеко, бывали там?
Все молча переглянулись и Джек решил сменить тему.
– А в реке рыбы много?
– Рыбы то много, но у меня уже возраст не тот, чтобы рыбалкой заниматься.
– А сколько вам лет?
– А вот угадай сколько?
– Ну лет: шестьдесят пять, шестьдесят, – хотел немного польстит старику, Джек.
– Ты что родимый! Моему сыну восемьдесят семь, А мне, сто тридцать два, весной стукнуло, Ладно, садитесь сейчас я чаю заварю, От и собака сюда забежала, А ну пошла отсюда! Блох мне только здесь не хватало, – сказал старик и почесал бороду, потом взял веник и замахнулся на Шарика, – Я кому сказал, а ну пошёл вон на улицу!
Шарик стоял как вкопанный.
– Иди на улицу, – сказал Сильвер в сторону собаки.
Пёс молча мотнул хвостом и выбежала наружу, Тотчас старик захлопнул за ним массивную дверь, И принялся разжигать печь, потом поставил чайник, Через некоторое время в хате стало тепло и уютно; приятный запах травяного чая благоухал на весь дом.
– Сейчас бы в лесу мёрзли, И Шарик, задолбал бы своими проверками, – завёл разговор Стив.
Джек тут же похлопал Марка по плечу и сказал: «Что же это ты Шарик! Мешаешь своему другу спать?» – и строго глянул на Стива, и всем своим видом дал ему понять, чтобы он поменьше трепал языком, А старик с далека поинтересовался, что мол такое имя странное: прямо-таки собачье, На что, никто, ничего, ему не ответил, а молча принялись, с большим аппетитом, расправляться с сочной олениной, ляжку которой взял с собой Стив.
– Отец, давай к нам, мяса поешь, – предложил Марк.
– Спасибо, но я мясного не употребляю.
– Зря, хороший олень.
– А вот и чаек готов, – сказал он и с такой лёгкостью поставил двухвёдерный чайник на стол, что можно было подумать, что он пустой, Потом достал с ящика, большие деревянные кружки: начал наливать чай.
– Дедушка Банзай, вы так сильно не суетитесь, Лучше отдохните, Мы сами нальём, – сказал Стив и забрал чайник из рук старца, – Такой чайник: а живете сами?! Видать, чай сильно любите? – и хотел было сказать Марку, что у них был похожий, в их полевом лагере.
Старик промолчал, и почесал бороду.
– Что-что, а по чаю я уже соскучился, А китайского зелёного у вас нет? – спросил Джек, скучая по той банке «Зелёного дракона», что стояла у него на кухне.