1. «Через несколько месяцев после того, как Цай Цзэ стал сяном циньского вана, кто-то оговорил его. Страшась наказания, [Цай Цзэ] под предлогом болезни отказался от должности и возвратил печать сяна. Его стали именовать Ганчэн-цзюнь. Он жил в Цинь более десяти лет и служил Чжао-вану, Сяовэнь-вану, Чжуан-сян-вану. До смерти своей служил Ши-хуанди, был циньским послом в [царстве] Янь. Через три года после того, [как он занял эту должность]. Янь послало наследника заложником в Цинь»[283]
.2. «После смерти Сян-вана, сын его по имени Цзянь стал циским ваном[284]
. Мать [Цзяня] относилась к [царству] Цинь с почтением, доверяла правителям других царств, поэтому на протяжении сорока с лишним лет правления Цзяня [царство] Ци не вело войн. Циньский Ши-хуан как-то послал к ней гонца»[285].3. «Что же касается сестры Ли Юаня, прежней любовницы Чуншэнь-цзюня, то она, будучи беременной, попала к [чускому] вану. Со временем родившийся у нее ребенок занял престол в Чу под именем Ю-вана[286]
. Как раз в том году, 9-м от начала правления циньского Ши-хуана, было объявлено об истреблении всех родичей Лао Ая, который тоже устроил смуту в Цинь, и об отстранении Люй Бу-вэя»[287].Было высказано предположение, что те исторические рассказы «Планов Сражающихся царств», которые в соответствии с действительным положением дел именуют будущего Ши-хуанди просто «циньским ваном», должны были быть написаны до 221 г. до н. э.[288]
. Однако ввиду того что соображения, лежащие в основе данной гипотезы, весьма умозрительны, этот terminus ante quem non для вышеупомянутых рассказов не кажется нам достаточно надежным. Другое дело с датировкой материалов, в которых упомянут титул «Ши-хуанди» или «Ши-хуан». Их составление можно с несомненностью отнести ко времени после объединения Сражающихся царств под властью дома Цинь. К тому же существует весьма правдоподобное утверждение, что определение ши (первый) было введено в этот титул только после смерти его носителя[289]. Значит, составление этих материалов было начато, по-видимому, не ранее 210 г. до н. э.В ходе специального изучения установлено сравнительно позднее происхождение и содержащегося в разделе «Планы царства Чжао» комплекса исторических рассказов, в которых описывается политическая борьба вокруг военной реформы Улин-вана. В этих рассказах упоминаются локализуемые на территории современного Вьетнама племена оуюэ[290]
и государство Дау[291], которые, по мнению современных исследователей, стали известны китайцам не ранее чем в конце Цинь — начале Хань[292]. Таким образом, содержание данного раздела свидетельствует о достаточной длительности процесса сложения источников «Планов Сражающихся царств», протекавшего, по-видимому, на протяжении всего III и начала II в. до н. э.ГЛАВА IV
«ПЛАНЫ СРАЖАЮЩИХСЯ ЦАРСТВ» КАК ИСТОРИЧЕСКОЕ СОЧИНЕНИЕ И ПАМЯТНИК ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ
Из приведенных в предыдущей главе наблюдений явствует, что даже в тех случаях, когда речи и беседы правителей, высших сановников, дипломатов и военачальников, представленные в исторических сочинениях периода Восточного Чжоу, по-видимому, восходили либо к кратким документальным записям, либо к устойчивой устной традиции, передававшей из поколения в поколение суть высказываний того илив иного лица, содержание этих речей и бесед не было идентично содержанию «произнесенных» оригиналов. Более того, в «Планах Сражающихся царств» есть речи, которые ввиду ряда хронологических, географических и других неувязок, обнаруженных в их тексте исследователями, никак не могли быть произнесены теми лицами, в уста которых они вложены. В мировой историографической традиции такого рода «фальсификации» не являются редкостью. Известно, что большинство речей в произведениях греческой и эллинистическо-римской исторической литературы, так же как и псевдоисторические речи новой софистики, несомненно вымышлены. Было бы по меньшей мере наивным требовать от анонимных создателей текстов, собранных Лю Сяном, чтобы все речи, которые они заставляли произносить разных лиц, соответствовали речам, действительно ими произнесенным. Весь вопрос в том, какое значение имело историческое содержание этих речей, кем и для чего они были написаны.