Читаем Планзейгер. Хроника Знаменска полностью

Вот как! Он, оказывается, знал Мортимера. И явно был на его стороне. С чего бы вдруг? А ведь от него очень многое зависело. Грех было этим не воспользоваться.

— Вот именно, бывший Объект, — сказал Мортимер, вставая. — Но не просто Объект, а панацея от всех бед. Разрешите?

— Не разрешаю, — отрезал пятый.

— Пусть говорит, — сказали из зала. — Раз негр — значит, можно рот затыкать? Вот пусть и говорит.

— Да, да, именно, — дружно поддержала его «камчатка», на которой собрались молодые ученые, приглашенные для публики. Конференция-то, якобы, была научная.

Мортимер вышел вперед, встал спиной к сидящим в «президиуме» избранным и щелкнул пальцами. В воздухе прямо перед ним появилось объемное изображение Объекта, старого ещё, когда ему была неделя от роду. Снято было с десятиметровой высоты, так что видна была безрадостная перспектива: могучие стальные грязно-серые ворота, примыкающая к ним колючка, уходящая вдаль кривая выщербленная дорога, которую окаймляли разномастные неухоженные деревья, выглядывающие из-за деревьев трехэтажки и пятиэтажки с маленькими мутноватыми окнами. Четкость съемки была поразительная — видно было, как под порывом ветра волнами выгибаются листья и несется по серому асфальту мелкий мусор.

— «3D»? — уточнил кто-то с «камчатки», откуда всё было прекрасно видно.

Ветер вдруг вырвался из замкнутого съемочного объема и пронесся по маленькому конференц-залу, неся с собой запах летней свежести и шум листьев.

— Да нет, пожалуй, не «3D» — сам же себе ответил спросивший. — А что-то новенькое. Я прав?

— Правы, — согласился Мортимер. — Так было месяца три-четыре назад. А вот то, что теперь.

Вновь щелкнул пальцами. Ракурс был тот же, но картина разительно изменилась, мы знаем в какую сторону. Камера, или что-то, заменяющее её, взмыла вверх ещё метров на двадцать и поплыла вперед, разворачивая во всей красе город-сад с белыми, окутанными зеленью, многоэтажными домами, украшенными сверху башенками, шпилями и каменной балюстрадой. Тонко, ненавязчиво запахло цветами, а через секунду внизу появились длинные разноцветные клумбы.

Вновь вверх, чтобы не врезаться в очередную высотку и чтобы видно было раскрывающуюся внизу панораму. А внизу была часть какого-нибудь старого ухоженного европейского города с устланными брусчаткой узкими улочками, каналами с перекинутыми через них горбатыми мостами, столиками, стульчиками, кадками с пышными зелеными кустами, которые на ночь можно убрать в помещение, а можно и оставить.

Людей не так много, но они есть, одеты нарядно, ведут себя оживленно, но не суетливо.

Крутой вираж вправо, дома внизу уже поменьше, уже встречаются особняки с крохотным садиком, но их в городском массиве пока мало, а вот дальше, ближе к окраине, начинают появляться большие особняки с цветущим садом, гаражом, банькой, бассейном.

Висящее перед Мортимером объемное изображение вдруг увеличилось и заняло весь зал, заставив присутствующих ахнуть, ведь они теперь висели в воздухе. Конечно же, это была оптическая иллюзия, каждый из них чувствовал под собою стул, но всё равно было не по себе.

Они неслись вдоль узкой, сверкающей под солнцем ленты шоссе, пересекающей изумрудное поле, прямиком на веселый кудрявый лес, который становился всё больше и больше и вскоре уже занимал весь горизонт. Внизу появился здоровенный голубой водоем, непонятно почему потянуло морской свежестью.

И вдруг, как напасть, хлопанье тысячи крыльев, многочисленное воронье карканье, слившееся в монотонный гул, справа сбоку в объектив заглядывает огромная морщинистая харя с маленькими глазками и ощерившейся зубастой пастью…

— Ахтунг, — четко и внятно сказал Мортимер, после чего конференц-зал рухнул в этот самый виртуальный водоем. Визг, свист, восторженный рев, улюлюканье.

Зал стремительно вонзился в воду (удар был ощутим), ушел метра на два в глубину, уравновесился, потом пошёл на всплытие. Кто-то закашлялся, начал отплевываться. Невидимая сила потащила их к берегу, выбросила на зеленую траву.

Мортимер щелкнул пальцами и всё исчезло. Они вновь сидели на своих стульях, приходя в себя после этого полета. В происшедшее можно было не верить, но все они, даже Мортимер, промокли до нитки, а легкие были полны соленого морского воздуха.

— Предупреждать надо, милейший, — сказал директор-распорядитель. — Тут все без памперсов.

Глава 28. Как вы это делаете?

— Прошу прощения — накладочка, — произнес Мортимер, разводя руками.

Одновременно он передал сообщение Небиросу о появлении в Знаменске мюнхенской банды во главе с гаргульей. Небирос сказал «Угу» и помчался к водоему. Мы же вернемся в конференц-зал.

— Знакомая рожа, — раздумчиво промолвил пожилой господин, который сидел в первом ряду и разглядел гаргулью в деталях. — Где-то я её видел.

— Похожа на гаргулью, что у «Тантриса», — сказал молодой учёный с «камчатки» — уроженец Мюнхена. — Но та каменная, а эта, извините, глазками зыркала.

Перейти на страницу:

Похожие книги