Читаем Плащ и мантилья полностью

– Слезьте с лошади и освободите мистера Винсенте! – спокойно приказала Рейчел, сдерживая клокотавший в ней гнев. – Я не трачу времени на трусов вроде вас.

– Прочь с дороги, девчонка! – рявкнул Ред. – Не то я прихлопну тебя, как назойливую муху!

Рейчел взвела курок.

– Не знаю, кто вы, мистер, и вы не знаете, кто я, но можете мне поверить: я никогда не целюсь в то, во что не могу попасть. А вы слишком крупная мишень, чтобы промазать.

Ред расхохотался, запрокинув голову.

– Скажи-ка, чего ради я должен бояться маленькую леди в мужских брюках и с мужским оружием?

– А вы скажите мне, мистер, знали ли вы, проснувшись этим утром, что вам предстоит сегодня умереть?

Глядя в решительные зеленые глаза девушки, Ред почувствовал, что по спине у него забегали мурашки.

– Какое вам дело, если этот человек получит то, что заслужил?

Он оглянулся на Харви и Боба в расчете на их помощь, и Рейчел проследила за его взглядом.

– Просто мне не нравятся неравные шансы, – холодно ответила она и повернулась к помощнику шерифа: – Скажите этому человеку, что я без колебаний застрелю его, если он не сделает то, что я ему велела. Если он не верит мне, то, может быть, поверит вам.

– Лучше делай, что она говорит, Ред, – предупредил его Боб Фостер. – Отпусти Винсенте, не то она прикончит тебя, не моргнув глазом.

С угрюмым видом Ред спешился и грубо сорвал петлю с шеи Ноубла.

– Этот парень не скоро забудет, что связался со мной!

Рейчел встала между ним и Ноублом.

– Лучше молитесь, чтобы он об этом забыл. На вашем месте я бы теперь спала, держа один глаз открытым. Ноубл до вас доберется – не сегодня, так завтра!

Ред, споткнувшись, шагнул назад:

– Я не боюсь ни его, ни кого другого!

Рейчел снова подняла ружье.

– Если у вас есть хоть капля ума – в чем я сомневаюсь, – вы не станете задерживаться в Таскоса-Спрингс. Можете считать себя мертвецом, если намерены здесь околачиваться.

Ред сделал еще несколько шагов назад.

– Пусть делает что хочет. Я не бегаю от таких, как он.

Рейчел посмотрела ему в глаза и увидела в них страх. Она поняла, что его не будет в Таскоса-Спрингс задолго до захода солнца.

– Кто-нибудь пусть сходит за доктором!

Рейчел села на землю и положила голову Ноубла себе на колени. Его лицо и рубашка были в крови. Рейчел не могла определить, насколько серьезно пострадал Ноубл, но она понимала, что дело плохо, раз он до сих пор не поднялся.

Ноубл открыл глаза и попытался улыбнуться, но улыбка быстро превратилась в гримасу боли.

– Прости, что не встаю. – Он закусил нижнюю губу, когда Рейчел приложила к его окровавленному лицу свой шейный платок. – Впрочем, мне и здесь хорошо.

– Вот и лежи спокойно. Сейчас придет доктор, и все будет в порядке.

Ноубл шевельнулся и застонал от боли.

– Ты наверняка наслаждалась моим сегодняшним унижением, Рейчел…

– С чего ты это взял? Мне не нравятся громилы, которые нападают скопом на одного. И я никогда не наслаждаюсь ничьим унижением – даже твоим. – Она огляделась вокруг и повысила голос, чтобы ее слышала собравшаяся толпа: – Никто из вас, жалкие трусы, не выстоял бы против Ноубла лицом к лицу! Вам пришлось напасть на него сзади.

Ноубл снова попробовал встать, но Рейчел удержала его.

– Не знал, что ты обо мне такого высокого мнения, – пробормотал он.

Рейчел сердито посмотрела на него:

– Вовсе нет. Просто мы теперь в расчете. Больше я тебе ничем не обязана.

– Это верно. – Ноубл стиснул зубы от пронизывающей боли и с трудом перевел дыхание. – Но я все еще в долгу у тебя, Зеленые Глаза.

– Ты мне ничего не должен.

– Я должен узнать, кто убил твоего отца.

– Его убил ты.

– Ты отлично знаешь, что это не так. Просто ты не можешь признать свою ошибку. – Ему наконец удалось улыбнуться. – А еще ты не можешь признать, что я тебе нравлюсь.

Ноубл подобрался слишком близко к истине, и Рейчел нахмурилась.

– Просто я не могу тебя ненавидеть. Ты оказался достойным противником.

На окровавленном лице Ноубла мелькнула усмешка.

– И долго мне еще оставаться в таком положении?

– Лежи и не двигайся, пока не прибудет помощь.

В этот момент появился доктор Стэнхоуп. Склонившись над Ноублом, он ощупал ему ребра и, не обнаружив переломов, попросил нескольких мужчин помочь отвести Ноубла к нему в кабинет.

Ноубл настаивал, что может идти сам, но первый же шаг убедил его в обратном, и он тяжело оперся на плечо доктора, чтобы не упасть.

Рейчел посмотрела, как трое мужчин помогают Ноублу, и не оглядываясь двинулась прочь. Внезапно она услышала стук копыт за спиной и вовремя шагнула в сторону, чтобы не угодить под лошадь Реда. Он мчался так быстро, словно его гнал из города сам дьявол.

* * *

Толпа еще не успела разойтись, когда шериф Гриншо вернулся в Таскоса-Спрингс. Когда он услышал о происшедшем, то приказал Харви:

– Отдай мне звезду и револьвер!

– Чего ради? Если бы это был кто-то другой, а не этот испанский ублюдок, ты бы внимания не обратил…

– Твою звезду!

Харви бросил звезду в грязь и наступил на нее ногой.

– К черту тебя и этот город!

– Пока, Харви.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже