- Ну что же, - промолвил Гимлер, вытаскивая колун, - по крайней мере, двух-трех мы с собой заберем, ибо лучше уходить из этого мира с застегнутым гульфиком.
Бараньи властители приближались, уже явственно слышалось яростное воинственное блеянье их скакунов. Рослы и светловолосы были Реготуны, носители шлемов, венчаемых грозного вида шипами, и сильно похожих на зубную щетку усов. Путешественники разглядели также высокие сапоги, короткие кожаные штаны с помочами и длинные копья, похожие больше на метлы с налитым в ручки свинцом.
- О, сколь свирепо обличие их, - сказал Ловелас.
- Да, - отвечал Топтун, вглядываясь сквозь щель между пальцами, ибо он прикрыл ладонью глаза. - Горды и горячи Реготуны и пуще всего ценят они силу и обладанье землей. Но поскольку землей этой чаще всего уже обладают соседи, Реготуны отчасти непопулярны. Они хоть и не ведают грамоты, но привержены песням и танцам, и преднамеренным убийствам. Впрочем, война - не единственное их ремесло, ибо они еще держат летние лагеря для детей соседских племен, оборудованные самыми современными кухнями и душевыми.
- Стало быть, не так уж они и плохи, мерзавцы, - с надеждой произнес Ловелас. И в тот же миг сотня клинков сверкнула, появляясь на свет из сотни ножен.
- Может, заложимся? - спросил Гимлер.
Бессильные что-либо сделать, они наблюдали, как несется на них бараний строй. Внезапно всадник, скакавший в самой его середине, всадник, чей шипастый шлем украшала вдобавок пара длинных рогов, неопределенно махнул рукой, приказывая воинам остановиться, и те натянули поводья, явив поразительное отсутствие наездничьего искусства. Двое их свалившихся с седел товарищей были насмерть затоптаны в последовавшей сутолоке и суматохе.
Когда вопли и проклятия замерли, рогатый вождь легким галопом подскакал к нашей троице на боевом мериносе редкостной стати и белизны. В хвост боевого барана были затейливо вплетены круглые резинки разнообразных цветов.
- Ну и видок у придурка - вилка вилкой, - прошептал Гимлер краешком толстогубого рта.
Вождь, оказавшийся на голову ниже всех прочих всадников, с подозрением оглядел своих пленников сквозь сидевшие в его глазницах спаренные монокли и угрожающе взмахнул боевой метлой. Только тут троица сообразила, что перед ними женщина - женщина, чей обширный нагрудник намекал на скрытые за ним обильные телеса.
- Куда ви держайт свой путь унд што ви делайт здесь, где вам не следовайт бить ин дер фюрст строка, где ви ист? - требовательно вопросила предводительница на сильно испорченном Поголовном языке.
Топтун выступил вперед, низко поклонился, пал на одно колено и дернул себя за чуб. Затем он поцеловал землю у ног Властительницы баранов. Да уж для верности и сапоги ей почистил.
- Привет и здравия тебе, о Владычица, - прошепелявил
Топтун, чувствуя, что язык у него во рту едва ворочается от сапожной ваксы. - Мы путники, зашедшие в ваши земли в поисках друзей, плененных грязными урками Сыроеда и Сарафана. Быть может, вам довелось их встретить? Росту в них три фута, ножки волосатые, хвостики маленькие, одеты, скорее всего, в эльфийские плащи, а путь они держали в Фордор, дабы уничтожить опасность, представляемую Сыроедом для Нижесредней Земли.
Несколько времени предводительница овчаров молча созерцала Скитальца, а затем обернулась к отряду и поманила к себе одного из воинов.
- Эй, лекарь! Поспешайт, для тебя ист работа. У парня бред.
- О нет, Прекрасная Дама, - сказал Топтун, - те, о ком я веду речь, это хобботы, которых эльфы зовут на своем языке полуосликами. Я же - их проводник, некоторые называют меня Топтуном, хотя у меня куча имен.
- Готофф поспорить, што это ист так, - согласилась предводительница, встряхивая золотистыми локонами. - Лекарь! Где ти застревайт?
Но в конце концов объяснения Топтуна были приняты на веру и все принялись представляться друг дружке.
- Я ист Йорака, дочь Йомлета, Капитан Остенфельда унд Тан Навара. Это означайт, што ти обращайтся ко мне вежлифф или ти ист пфук унд никто тебя больтше не видел, - сказала краснолицая воительница. Внезапно лицо ее потемнело, ибо на глаза ей попался Гимлер, и она оглядела его с большим подозрением.
- Как ист твое имя, повторяй?
- Гимлер, сын Героина, Владетельный Гном Герундия и Главный Инспектор Королевских Блюд, - ответил приземистый гном.
Йорака слезла с барана, подошла к гному поближе и, сурово сомкнув уста, еще раз внимательно проинспектировала его внешность.
- Нет, не сметшно, - наконец, сказала она, - хороший карлик из тебя не получайтс.
И она повернулась к Топтуну:
- Унд ти. Артбагет, так?
- Артбалет! - сказал Топтун. - Артопед из рода Артбалетов!
В мгновение ока он вырвал из ножен тускло сверкнувшую Крону и, вертя ею над головой, воскликнул:
- А это Крона, меч того, у которого куча имен, того, кого эльфы называют Люмбаго, а также Магнетитом и Дуболомом, наследника трона Роздора и истинного Артбалета, сына Араплана, Дюжинами Разящего, семя от семени Барандила, Сам-с-Усама и Кума-Королю!