Читаем Пластилин колец полностью

Килько, ухмыляясь во весь рот, понаблюдал за разгрузкой, а затем шуганул молодежь, разбежавшуюся, стоило ему посильнее наподдать одному-двум ребятенкам остро наточенным когтем, красовавшимся у него на ноге.

- Вот я вас, прохвостов, кыш! - весело крикнул он им вслед, когда они скрылись из виду. Затем рассмеялся и вернулся к себе, в хобботочью нору, чтобы поговорить с ушедшим вовнутрь гостем.

- Этого фейерверка они у меня долго не забудут, - с усмешкой произнес престарелый хоббот, обращаясь к Гельфанду, который попыхивал сигарой, устроясь в неуютном кресле безвкусного эльфийского модерна. Пол вокруг кресла усеивали костяшки для скрабла, из которых была уже составлена всякая похабель.

- Боюсь, тебе следует пересмотреть свои замыслы, - ответил Маг, пытаясь распутать колтун, образовавшийся в его грязно-серой бороде. - Нельзя же использовать физическое уничтожение, как способ сведения мелких счетов с соседями. Килько с лукавым одобрением оглядел старинного друга. Мага облекала давно вышедшая из моды, заношенная до дыр длинная колдовская мантия, с подруба которой свешивались, грозя вот-вот оторваться, блестки и нити стекляруса. Голову его украшала высокая вытертая остроконечная шляпа с неряшливо разбросанными по ней слабо светящимися во тьме каббалистическими знаками, алхимическими символами и непотребными рисунками из тех, что оставляют на заборах гномы. В узловатых с обкусанными ногтями руках Маг вертел длинный, кривой дрючок, посеребренный и изъеденный личинками, - он служил ему одновременно и "волшебной" палочкой, и спиночесалкой. В данную минуту Гельфанд использовал его по второму из назначений, угрюмо изучая при этом драные носки того, что в те времена сходило за черные баскетбольные туфли. До середины икры.

- Здорово ты их стоптал, Гульфи, - ухмыльнулся Килько. - Похоже, кислые нынче у вас, у магов, дела, а?

Гельфанд скривился, услышав свою стародавнюю школьную кличку, но затем с достоинством разгладил мантию.

- Не моя вина, что маловеры посмеиваются над силами, коими я владею, сказал он. - Дай срок, мои чудеса еще повергнут всех в ужас и изумление!

Он вдруг взмахнул спиночесалкой и комната погрузилась во мрак. В темноте Килько увидел, как засветилась, ярко вспыхнув, мантия Гельфанда. Спереди на ней проступили таинственные буквы, сложившиеся в эльфийскую фразу: "Лобызай меня, детка, во тьме".

Столь же внезапно в уютную нору воротился свет, и надпись на груди фокусника поблекла. Килько завел глаза к потолку и пожал плечами.

- Честное слово, Гульфи, - сказал он, - подобные штучки вышли из моды вместе с голенищами на кнопочках. Не удивительно, что тебе теперь приходится зарабатывать на жизнь, мухлюя в карты при свете луны.

Гельфанд пропустил саркастические речи друга мимо ушей.

- Не смейся над силами, недоступными твоему пониманию, дерзкий мохноног, - произнес он, между тем как в ладони его появились прямо из воздуха пять тузов, - ибо тебе еще предстоит увидеть, сколь могущественны мои заклинания.

- Пока я вижу только, что эта дурацкая пружинка у тебя в рукаве совсем ослабела, - хмыкнул хоббот, наливая старому товарищу чашу пива. - Так что давай обойдемся без волшебных порошков и белых мышей. Ты лучше скажи, с чего это мне вдруг мне выпала честь принимать такого гостя? Да еще с таким аппетитом.

Прежде чем заговорить, Маг поморгал немного, фокусируя глаза, в последнее время ставшие отчего-то косить, и добившись нужного результата, мрачно уставился на Килько.

- Настало время поговорить о Кольце, - сказал он.

- О каком таком кольце? Кольце чего? - спросил Килько.

- Ты отлично знаешь, о каком Кольце речь, - сказал

Гельфанд. - О том Кольце, что лежит у тебя в кармане, господин Сукинс.

- А-а-а, ты про это Кольцо, - с невинным видом произнес Килько. Я-то, было, решил, что речь идет о колечке, которое ты оставил у меня в ванне после твоих упражнений с резиновой уточкой.

- Не время шутки шутить, - сказал Гельфанд, - ибо Зло вступило на нашу землю и опасность стоит на ее рубежах.

- Но... - начал Килько.

- Странные дела совершаются на Востоке...

- Но...

- Рок бредет по Большой Дороге...

- Но...

- И явилась вдруг собака на сене...

- Но...

- ... муха в салате...

Килько торопливо прихлопнул ладонью рот Мага, призносящий ужасные слова.

- Ты хочешь сказать... хочешь сказать... - прошептал он, - Бурлаг в стакане воды?

- Мммммммфлефлюг! - подтвердил волшебник.

Подтверждались худшие опасения Килько. После праздника, подумал он, придется много чего решать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Детективы / Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза
Мастер Гравитации 3
Мастер Гравитации 3

Вы знаете, каково это быть человеком с уникальным даром? Нет? Очень сложно…Ведь в прошлом мире меня звали Атилла Гравдас, и это имя было у всех на слуху.А как не знать человека, который может, не напрягаясь, целую армию превратить в мясной клубок или планету в пыльный шарик.Я был чертовски силен и очень не любил тех, кто влезал в мои дела. Славные были деньки, но это все в прошлом, ведь одно из сражений стало последним для меня. Правда, я оказался слишком упрямым, чтобы вот так легко сдаться, и переродился в новом мире, в котором мне нужно прожить всего лишь каких-то сто лет и вернуть свою силу.И тогда я смогу… А фиг его знает, что смогу, но, как минимум, доказать себе, что Атиллу даже смерть не может победить. Ведь он Величайший Маг Гравитации во всей Многомерной Вселенной! Правда, всего лишь единственный здесь, но это уже мелочи…

Дмитрий Ангор , Олег Сапфир

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмор