Флойд неподвижно замер на месте, запрокинув голову назад. Прошло уже несколько минут и Рассел даже начал беспокоиться, все ли в порядке с его сыном. Очнувшись, Флойд подошел к центру стола, нащупал потайную кнопку под столешницей, нажал на нее и снизу выдвинулся небольшой ящик. Там было несколько листов бумаги, исписанные корявым некрасивым подчерком, тоненькие папки с документами, старый коммуникатор, очень дорогая, инкрустированная золотом и бриллиантами, шариковая ручка, часы известной швейцарской фирмы, несколько выносных накопителей данных и толстая пачка банкнот.
- Больше ничего ценного для нас тут нет, - развел руками Флойд.
- Ладно, потом разберемся, - сказал Рассел, выгребая содержимое ящика в найденный рядом пластиковый пакет.
Когда они вернулись таким же путем к своей машине, Рассел открыл бутылку с водой, дал попить сыну и сам сделал несколько глотков.
- Флойд, и что нам теперь с этими находками делать? – спросил он у сына.
- Нам нужно их отвезти в Даллас и отдать самому главному, - сразу же ответил мальчик.
Спустя некоторое время, когда Рассел поворачивал машину с проселочной дороги на шоссе, он подумал, что надо бы запомнить это место и, когда будет возможность, приехать сюда еще раз. Тут явно можно найти, чем поживиться. В таком бункере должны еще остаться ценные вещи, которые можно будет потом с выгодой продать.
***
- Да, сэр, ракету удалось сбить, - докладывал Эвансу командующий сил самообороны, - тот летчик, Уолтер Перес, пожертвовал собой. Гиперзвуковые противоракеты не смогли сбить Минитмэн-5, поэтому пришлось использовать его самолет как средство перехвата. Уолтер сам предложил такой вариант. Шансы были мизерные, но удача сегодня была на нашей стороне. К большому сожалению одна боеголовка выдержала удар и последовавший за ним взрыв. У нее отказала система наведения, поэтому она упала на северо-востоке штата и сдетонировала. Ядерный взрыв был виден за десятки километров.
- Уолтер – настоящий герой, - печально произнес Эванс, - необходимо наградить его высшим знаком отличия штата. Посмертно. И позаботьтесь о его семье. Какие последствия взрыва?
- Один небольшой городок стерло с лица земли, это около пятнадцати тысяч жителей, - с сожалением в голосе ответил Хопкинс, - еще несколько фермерских хозяйств оказались в зоне поражения.
- Отправьте туда спасательные команды, может удастся кого-нибудь спасти.
- Уже сделано, сэр.
- Готовьтесь к настоящей войне, Майк. Составьте список вооружения и техники, необходимой для обороны, объявляйте мобилизацию. Все заводы будем переводить на военные нужды. Обратимся к нашим друзьям, они дадут нам самое современное оружие. Теперь уже маски сброшены, господа, дальше тянуть некуда. Сейчас всем стало понятно, в Вашингтоне сидят убийцы и преступники, если они сбрасывают атомные бомбы на свои города. Я объявлю о выходе Техаса из состава Соединенных Штатов Америки.
- Давно уже пора, сэр, - добавил Хопкинс.
- Как у нас обстоят дела с операцией «Имитатор»? - обратился глава штата к руководителю службы безопасности.
- Сэр, есть трудности, – сообщил Генри Митчел, - ФБР провели аресты в полиции и армии по всей стране. Много наших агентов взято под стражу, Миллер в том числе. Он руководил операцией. На связи осталась только Касандра, она постарается завершить начатый процесс.
- Скажите, Генри, после того, как на нас сбросили атомную бомбу, есть смысл продолжать эту операцию?
- Мы должны довести ее до конца, сэр. Возможно, мы получим много информации, компрометирующей правительство и президента США, что поможет нам опровергнуть многие обвинения, выдвигаемые сейчас Вашингтоном в наш адрес. Взрыв торгового центра, например.
- Хорошо, Генри, продолжайте операцию.
***
Я устроился поудобнее в сиденье самолета, достал журнал, вложенный в карман впереди стоящего кресла и стал листать пластиковые страницы с анимированными 3-Д картинками. Информация, которую сообщила мне Касандра, не выходили у меня из головы вот уже который день. На первый взгляд в ее словах была доля правды, подтверждаемая разными слухами и домыслами. Меня все-же терзали сомнения, а что если это просто ее домыслы, или еще хуже – намеренная дезинформация? Ведь совсем недавно сепаратисты взорвали торговый центр в Нью-Йорке в отместку за массовые аресты их сообщников. Я знал, что несколько высокопоставленных офицеров полиции были задержаны агентами ФБР прямо у себя в кабинетах, и такой террористический акт был логичным ходом со стороны сепаратистов. Но какой смысл убивать ни в чем не повинных людей, мне было не понятно. Буду думать дальше, собирать информацию, возможно пазл в моей голове сложится.
Самолет быстро преодолел расстояние между Нью-Йорком и Вашингтоном, и уже через полчаса приземлился в аэропорту Джона Фостера Даллеса.