Читаем Платье на бал (СИ) полностью

«Интересно, уцелеет ли после танца платье», — мимоходом подумала Лехтэ и тут же выбросила эту мысль из головы.

Запустив пальцы Атаринкэ в волосы, она ногами обхватила его за талию и, подумав немного, подцепила рубашку и потянула ее вверх. Сначала одну руку, потом другую… И, наконец, досадная помеха была отброшена в сторону.

***

Ладошки жены теперь беспрепятственно скользили по спине и плечам любимого, она зарывалась пальчиками ему в волосы и нежно гладила кончики ушей.

Вернув Лехтэ на пол, Искусник наконец-то поцеловал супругу, помогая платью сползти и со второго плеча. Он тут же начал ласкать свою мелиссэ, а она, проведя рукой по животу Атаринкэ, выразительно посмотрела в сторону их кровати.

— Мы же на балу, забыла? Танец только начинается, родная…

Он кружил жену, сам оставаясь почти на месте, любовался ее роскошными волосами, нежной кожей, ею самой. Искусник все время резко останавливал ее и почти ронял на себя, каждый раз встречая жаркими объятьями и поцелуем, если она была лицом к нему, или же легким укусом в кончик ушка, если спиной.

Танец продолжался.

***

Лехтэ вытащила из волос серебряные шпильки и, метким броском кинув их на кровать, тряхнула головой, помогая локонам свободно рассыпаться по плечам. Очередной поворот — и вот она быстрым движением проделала то же с прической мужа. Зашла ему за спину, быстро, но жарко поцеловала, прижавшись грудью к спине, провела ладонью по животу Атаринкэ, и снова продолжила танец.

Отпустив его пальцы, закружилась вокруг своей оси, подняв руки, словно крылья птицы. Расходящаяся книзу юбка взлетала, приоткрывая тонкие щиколотки, волосы же, рассыпавшиеся по плечам, скрыли грудь.

Обернувшись через плечо, она бросила на мужа быстрый, жаркий взгляд, сделала еще один разворот и снова оказалась в объятиях любимого, прижимаясь к нему спиной.

***

Лехтэ кружилась, а волосы темным плащом окутывали супругу. Постаравшись быть предельно осторожным, Атаринкэ изловчился схватить ее за них и, чуть намотав себе на руку, притянул любимую к себе.

— Попалась! Это парный танец, мелиссэ… Наш с тобой.

Аккуратно потянул за волосы, вынуждая запрокинуть голову, и быстро очертил поцелуями линию ключиц и шею. Отпустил локоны Лехтэ, слегка помассировав ей пальцам голову, и начал медленный и нежный танец, позволяющий ласкать друг друга.

***

— Ты прав, мелиндо, — жарко выдохнула Лехтэ на ухо Атаринкэ. — Это наш с тобой танец…

Руки ее скользили по телу любимого, она улыбалась, откровенно любуясь красотой супруга, огнем в его глазах. Снова и снова она то прижималась плотнее, то чуть отстранялась, дразня и играя, заставляя этот самый огонь гореть все ярче. А потом, во время очередного разворота, просто расстегнула ремень и распустила те завязки, что еще оставались на одежде Атаринкэ и, крепко обняв, чуть прикусила за ухо. Совсем осторожно.

***

Он выдохнул чуть резче, чем хотел, когда ощутил ладошку жены у себя на ремне, а ее укус непроизвольно заставил вжаться в нее бедрами. Супруга осталась довольна, и охотно начала новый танец, извиваясь и плотно прижимаясь к любимому.

Что ж, пусть пока так, скоро они будут двигаться иначе.

Прижав и уже не отпуская от себя Лехтэ, Атаринкэ вновь провел ее в танце с резкими разворотами, только на этот раз он не просто ронял ее себе на руку, но и закидывал одну ее ногу на бедро, не забывая скользнуть ладонью по ее нежной коже, и вжимаясь в любимую.

***

Фэа уже пылала ярко и жарко, плавя роа изнутри и настойчиво подталкивая к новым, более решительным движениям.

Рука Лехтэ осторожно скользнула по пояснице мужа, под одежду и немного ниже, лаская, настойчиво прижимая его к себе и чуть-чуть, буквально самую малость приспуская одежду. Зубы ее оставили очередной яркий след у него на шее, впрочем, нолдиэ это ничуть не смущало. Коснувшись губами последней отметины, она, наконец, после очередного движения мелиндо просто не стала снимать ногу с его бедра, но, наоборот, обхватила его еще и второй, а руками вцепилась в плечи.

***

Атаринкэ перехватил супругу удобнее, прижал к себе и вновь поцеловал, глубоко, долго, упоительно сладко, ощущая, как она стонет, не отстраняясь. Их фэар уже кружились единым огненным вихрем, а вскоре к ним должны были присоединиться и роар.

Искусник приподнял Лехтэ за бедра, и она, чуть помогая рукой, соскользнувшей с плеча любимого, опустилась на него, принимая в себя и обнимая.

Она то запрокидывала голову, хватая ртом воздух, то зарывалась лицом ему в волосы, с силой впиваясь в плечи, а сцепленными за его спиной ногами прижимала к себе еще сильнее, ближе, плотнее.

— Мы танцуем, мелиссэ, — хриплым голосом напомнил Атаринкэ супруге, которая тут же повела бедрами из стороны в сторону.

— Да, родная, танцуй! Это наш танец, — прозвучало осанвэ, а Искусник чуть разогнул руки, позволив Лехтэ немного откинуться назад. Угадал.

«Именно так, любимая… да… да, ты прекрасна…»

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы