Читаем Платить надо за все полностью

— Что же это такое, куда я сунула кастрюлю для спагетти? А вот она. Именно поэтому она заставляла меня подолгу ждать в своем кабинете. В первые три месяца беременности женщина то и дело носится в туалет. А при этом такая вежливая! Слишком вежливая, чтобы быть справедливой: «Ваше долгое сотрудничество было очень ценным для нас, миссис Лаллой, но не считаете ли вы, что пора уйти и позволить новому поколению учителей показать их достоинства» Так и сказала. «Показать их достоинства», вместо «Показать свои достоинства». Как вам это нравится? Но я даже слова не промолвила. И все же выслушивать эту маленькую потаскушку мне было трудно, я ведь ей в бабушки годилась! И при этом она трясла кольцом с огромным бриллиантом, которое ей подарил Делабанд. Люди могут говорить, что угодно, Мистер Лэмбри, но это было преступлением отблагодарить меня таким манером.

Наполнив кастрюлю горячей водой, миссис Лаллой высыпала в нее пакет крупной соли, размешала жидкость и привязала длинную веревку к ручке кастрюли. Затем с тысячью предосторожностей она подняла ее над головой и установила кастрюлю в нестабильном положении на буфет так, чтобы веревка спускалась до пола, затем передохнула и вновь заговорила.

— Да, настоящее преступление, Мистер Лэмбри. Столь же серьезное, как кража моей сумки или взлом моей квартиры. Я всегда верила в справедливость, Мистер Лэмбри. А по справедливости все преступники должны понести наказание.

Поставив поддон с подсоединенным к нему электропроводом рядом с буфетом, она привязала его веревкой, уже привязанной к кастрюле, и тщательно прикрыла все это куском паласа. Малейший груз, положенный на палас, к примеру, нога не подозревающего ни о чем человека, вызвал бы падение кастрюли с соленой водой, которая обольет и человека, и палас, и металлический поддон.

Ведь соленая вода — миссис Лаллой разъясняла это явление своим ученикам долгие годы — была хорошим проводником электричества. Встав на четвереньки у стены, она сунула руки за печь и включила удлинитель в розетку.

— Я прекрасно знаю, о чем вы думаете, Мистер Лэмбри, — сказала она, вытирая руки о передник. — Эта установка предназначена не для мисс Вандерпут. И, конечно, не для вас, Мистер Лэмбри. Вы ведь знаете, как я вас ценю и как люблю ваши посещения… Ладно, ладно, я сказала это не ради того, чтобы смутить вас! Вы одно из тех редких существ, которые доказали свою верность мне.

Но кое-кто переусердствовал. Этот парнишка, который вырвал у меня сумку… Хотела бы я видеть его лицо, когда он открыл ее! Об этой истории писали в газетах. Смерть от сильнейшей аллергии. Медэксперт насчитал восемьдесят восемь укусов. Мне потребовался не один день, чтобы отыскать осиное гнездо. И пришлось идти за ним ночью, когда эти зверюшки спокойно спят.

Что касается двух негодяев, обокравших мое жилище и выпивших мой портвейн у меня на глазах… Я не стала им мешать, ибо поместила бутылку в то место специально для них… добавив в вино мелко толченое стекло одного из моих лучших бокалов. Мне было бы интересно знать, через сколько времени они почувствовали первые боли.

А для мисс Вандерпут я взяла отслоившуюся краску с подоконника, где вы сидите, Мистер Лэмбри. Поскольку она всегда кладет много сахара в свой кофе с молоком, то и не почувствовала вкуса. Но мне интересно, как она себя сейчас чувствует…

Мистер Лэмбри, конечно, никак не прокомментировал ее слова. Он только вильнул хвостом и принялся вылизывать свою шерстку.

— Поскольку я всегда говорила, что верю в справедливость, Мистер Лэмбри, любой, причинивший зло своему ближнему, заставивший его страдать или умереть, заслуживает наказания. Вы не согласны, Мистер Лэмбри?

Мистер Лэмбри уставился на нее. Она улыбнулась.

— Конечно, да.

Миссис Лаллой сняла туфли и взошла на поддон.

Перевод Любови Волгиной
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы