Платон
. Лида, вы обещали пять минут и слова не сдержали.Берест
. Платон Иванович, я тороплюсь, надо отвезти Лиду, но несколько слов я хочу вам сказать. Вчера вернулся из столицы, вот вам приветствие Наркомата здравоохраненияЛида
. Что?!Берест
. Ты, Лида, не обижайся. Я же предупредил, что можно сразу вычеркнуть… так что… Как, Лида? Вычеркивать или… или, может, читать дальше? Ну?Платон
. Читайте дальше… дальше.Берест
. Что вы так скажете — у меня сомнений не было, а вот как Лида… Что ж, Лида, вычеркивать или читать дальше? Как, а?..Ну, Лида?..
Лида
. Мне ехать нужно… у меня билет…Платон
Берест
. Так что же, вычеркивать твое имя или читать дальше?Лида
. Вы… вы… вы… товарищ Берест…Берест
. Ну?.. Ну?..Лида
. Вы… читайте дальше.Берест
. Читайте же теперь вместе, друзья мои, страницы солнечной книги вашей молодой жизни… Читайте и боритесь за нее.Терентий Осипович
. Товарищи, я выслушал сто двадцать шесть тысяч пульсов, сто двадцать шесть тысяч сердец, но того, что у меня сейчас здесьСтепа
. Музыка!..Христина Архиповна
. Вот радость-то какая. А вот в девятнадцатом году тоже был один незабываемый случай…Терентий Осипович
. Это когда вся медицина сбежала?Христина Архиповна
. А разве вы знаете?Терентий Осипович
. Знаю, знаю.Комментарии
Пьеса в трех действиях, пяти картинах.
Написана в 1934 году.
Впервые опубликована — в переводе на русский язык И. Крути в 1935 году, на украинском языке — в 1936 году (Киев — Харьков).
Постановлением Совета Народных Комиссаров СССР А. Е. Корнейчуку за пьесу «Платон Кречет» присуждена Государственная премия СССР первой степени (1941 год).
Разъясняя замысел пьесы, А. Е. Корнейчук писал в газете «Правда» 24 декабря 1934 года: «Стремление вперед бурной человеческой мысли, очищенной от мистики и идеализма, борьба за новую, светлую жизнь — такова тема пьесы. Мне хотелось показать максимально просто нашу правду, взволнованных героев социалистической Родины, осветить их напряженное устремление в наше замечательное будущее».
При своем появлении пьеса «Платон Кречет» получила высокую оценку общественности как этапное произведение многонациональной советской драматургии. А. М. Горький в беседе с А. Е. Корнейчуком назвал ее «прекрасной вещью», К. С. Станиславский определил ее как пьесу «большого масштаба и значительных идей, объединяющих наше общество в единое целое». Прослушав «Платона Кречета» в чтении автора на своей квартире в Москве, В. И. Немирович-Данченко почувствовал в Корнейчуке «сценический дар, человека театра». Газета «Правда» (в номере от 18 марта 1941 года) отмечала «большой оптимизм пьесы «Платон Кречет».
Впервые пьеса поставлена 20 декабря 1934 года в Киевском театре им. И. Франко (режиссер К. Кошевский). Почти одновременно с франковцами пьесу показали другие театры — Харьковский им. Т. Шевченко (режиссер Б. Тягно), Ленинградский им. А. Пушкина (режиссер Б. Сушкевич), Армянский им. Сундукяна и т. д. Премьера спектакля в Московском Художественном театре состоялась 13 июня 1935 года (режиссер И. Судаков). Переведенная на языки народов СССР, пьеса была воплощена на сценах многих театров — в Минске, Тбилиси, Ереване, Баку, Душанбе, Ашхабаде, Бухаре, Фергане, Якутске, Нальчике и т. д.
Широкий резонанс пьеса имела за рубежом. Она была поставлена в театрах Чехословакии, Болгарии, Румынии, Югославии, Германской Демократической Республики, Корейской Народно-Демократической Республики, Демократической Республики Вьетнам, Японии, Финляндии, Австрии и других стран.