— В той же мере, в какой мой ученик — и её бывший наставник — Браяр был хлопотным, — сказала Розторн. — У нас с ним было похожее взаимопонимание. Эвви, прекрати кривиться. Сегодня ночью тебе потребуется ясная голова. Нравится тебе или нет, но ты это выпьешь.
— Даже без мёда? — Я обязана была спросить, хотя я видела, что она не стала искать горшок с мёдом.
— Это сделало бы вкус приятным. Я ещё не простила тебя за то, что ты сбежала, не сказав ни слова. — Розторн посмотрела на меня, и её лицо немножко смягчилось: — А ещё мёд даёт этому чаю неприятные побочные эффекты. Прости, но это так. Пей до дна, Эвви.
Я взяла кружку:
— Ты могла бы прилагать больше усилий, чтобы у них был хороший вкус, знаешь ли.
Она одарила меня насмешливой улыбкой:
— Да, но разве это бы доставило мне такое же удовольствие? — Она повернулась к служанке, обслуживавшей старших: — Ещё остался тот суп с яйцом и лимоном?
Девушка кивнула.
— Для начала ей потребуется тарелка этого супа, а потом ещё тарелка супа из белых бобов. Если она не потеряет аппетит, то артишоки в масле, — приказала Розторн.
Я зажала нос, и глотнула чаю. Даже так я подумала, что смогу удержать эту дрянь в себе только чудом. У чая был затхлый, зеленоватый вкус погребной плесени. До того, как я познакомилась с Браяром, я ела овощи, украденные из погребов. Я знала, что это был за вкус. Где она вообще находит травы для этого пойла? Я всегда боялась спросить. Она ведь могла и рассказать.
Тем не менее, пот у меня на лице начал высыхать. Ещё после трёх глотков варева мой живот угомонился. Пропал звон в ушах. В мои колени, щиколотки, локти, и запястья снова вернулось ощущение того, что они из костей, а не из зелёных прутиков. Мой мозг решил, что находится уже не на качающейся земле, а на устойчивой скамейке. Сердце перестало молотить.
Я поставил кружку.
— Только не осадок. — Я умоляла Розторн своим взглядом не произносить эти внушающие ужас слова.
Она посмотрела в кружке, где ждала жижа из трав. Потом она проверила мой лоб, затем мой пульс.
— Гораздо
лучше. — Она вылила осадок в открытый огонь очага. С рёвом взметнулось пламя. Все дёрнулись, втянув в себя воздух. Я с восторгом посмотрела на Розторн. Да что она вообще кладёт в этот чай?Служанка поставила передо мной артишоки и оба супа. Помня о том, что случилось, когда Джаят показал мне те колобки, я стала есть медленно и осторожно.
— Как ты могла отправиться под землю, если твоё тело осталось на месте? — Ожидая, пока Розторн закончит меня лечить, Азазэ задавала вопросы. — Такое всем магам под силу?
Я покачала головой:
— Одни — могут, другие — нет. — Я почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы вытащить камни, которые я собрала ранее, и выложить их на стол. Когда я только вошла, у меня не было сил поднять даже самый маленький из них.
— Не разговаривай с набитым ртом, Эвви. — Розторн села рядом со мной, приняв из рук служанки чашку обычного чая. — Моя юная подруга будет пить воду. — Пришли двое из людей, за которыми посылала Азазэ. Служанки поспешили их обслужить.
Я проглотила свои бобы, чтобы ответить Азазэ:
— Это полезно, если ты это можешь — передвигаться в своей магии. Именно так Луво видит вещи на своей горе. Пешком он бы целую вечность её обходил. Его гора огромная
. — Я широко улыбнулась Луво. — Поэтому он просто передвигается в виде своей магической сущности.— Но как его гора делает свои дела, когда Луво нет? — Это Мёрртайд для разнообразия задал нормальный вопрос. Он посмотрел на мою маленькую горку камней, и даже не хмыкнул.
— Моя гора в восторге. — Луво подошёл, встав перед Мёрртайдом, чтобы Мёрртайду пришлось на него смотреть, пока он говорит. — Я не меняю расположение её кристаллов и колонн, и не перенаправляю её ручьи и ледники. Я не меняю её форму с помощью оползней, паводков, или сотрясений. Она может спокойно дремать в холоде и под солнцем. Я для моей горы слишком уж активное сердце, чтобы нравиться ей, Посвящённый-Адепт Мёрртайд.
— Неудивительно, что ты так хорошо ладишь с Эвви. — Мёрртайд откинулся назад, не сводя взгляда с Луво. — Учитывая твою мудрость, Мастер Луво, я удивлён, что ты не предупредил нас о том, что происходит под этой
горой.— Предупредить? Как я уже сказал, я не знал. — Луво сел на свой округлый каменный зад, направив свой головной нарост вверх, на Мёрртайда. — И какой вообще смысл в предупреждении? Вулкан будет рождён, поглощая всё на своём пути. Он продолжит уничтожать, или станет сушей, и горой. Новое поедает старое. Так было всегда.
— Но мы — люди, — сказал Мёрртайд. — Мы можем сбежать. Если у нас будет достаточно времени. — Он кивнул, когда очередной видный деревенский житель вошёл в двери.
— Именно это мы и обсудим, когда соберётся весь деревенский совет. — Мы и забыли, что Азазэ слушала наш разговор. — Эвви — ты ведь Эвви?