— Да, — сказала я, но это ни на капельку не прозвучало правдоподобным.
Он засмеялся, и в тот момент он мне немного разонравился. Никому прежде я не раскрывала своих чувств к Рису, и вот он, Мал, так нежно тыкает мне этим в лицо. Дело в том, что статус-кво с Рисом был намного предпочтительнее по сравнению со всем тем, с чем я сталкивалась с шестнадцатилетнего возраста. Если он решит остепениться с кем-нибудь другим, то мое сердце не будет разбито. Но кто знает, может, однажды мы будем вместе.
Зачем действовать, если самое малейшее действие поможет мне добиться его расположения?
Большой блондинистый парень обвел меня взглядом с улыбкой на лице. Он знал. Не знаю как, но он определенно знал. Блин, я терпеть не могла, когда ко мне предвзято относились, особенно он. Терпеть не могла со страстью тысячи огненных чертей.
— Ладно, — сказала я. — Давай сделаем это.
Он перестал смеяться.
— Я серьезно. Я хочу заставить Риса ревновать. Если ты все еще готов мне помочь, разумеется.
— Я же сказал об этом еще минуту назад. Не думал, что ты на самом деле пойдешь на это, но... — он поднял кружку кофе и осушил ее. — Должно быть интересно. А как сильно ты осведомлена в деле, где нужно будет разбить сердце?
— Мне нужно будет разбить сердце?
По ту сторону гостиной, была широко открыта дверь в ванную. Мокрое полотенце валялось позабытым на полу, посредине комнаты. Рядом с ним лежали брошенные боксеры Мала.
Сегодня мне нужно будет заняться уборкой.
— Какая-то проблема?
— Нет.
Забавно, когда Скай жила здесь, обычно основную часть уборки, в том числе после нее, я брала на себя. В то время я как-то об этом не задумывалась. Скорее всего, из-за пережитков привычки убираться по хозяйству на ранней стадии загрязнения.
— В чем дело, Энн?
— Твое полотенце и грязная одежда валяются на полу в ванной.
Я указала на них, на тот случай, если он забыл, где находится ванная.
— Случайная смена темы разговора, — Мал незаметно подошел ко мне, став ближе, чем того требовалось. — Но ты права. Безусловно, они украшают пол, и у них это отлично получается.
Больше он ничего не сказал.
Грязное белье лежало там, насмехалось надо мной. И я вполне уверена, что Мал со своей молчаливостью делал то же самое. Так, или я была невротичкой. Ну, или близка к тому.
— И что ты будешь с этим делать, Тыковка? — спросил он тихо.
— Мне правда не нравится, когда ты меня так называешь.
Он издал пренебрежительный вопль.
Я вздохнула. В этой войне я вряд ли выиграю. И если забота о тридцатилетнем человеке меня чему-нибудь научила, так это стоять на своем.
— Это не моя проблема, — сказала я.
— Нет?
— Тебе нужно самому убирать после себя, — твердо сказала я.
— Неужели здесь я слышу установленную границу?
Я стала ровнее.
— Да, ее самую. Я не твоя мамочка. Тебе нужно убирать свое дерьмо, Мал.
Он усмехнулся.
— Я займусь этим.
— Спасибо, — улыбнулась я ему в ответ, чувствуя, как с плеч свалился груз. — Так что там насчет разбивания сердца?
— Ты разобьешь мое надвое после того, как покажешь этому придурку, какое важное место в жизни занимает такая девушка, как ты, конечно же.
Я всего однажды познала всю прелесть разбитого сердца, и то по собственной шкуре. Но пофиг и на это. От плохих привычек можно отучиться.
— Я смогу это сделать.
Мал отвернулся.
— Я смогу.
— Не сомневаюсь, что сможешь, Тыковка. Совсем не сомневаюсь.
Глава 8
Лорен ворвалась к нам чуть позже шести вечера. Или скорее попыталась. Дверь задребезжала. А дальше последовали ругань и стук.
— Энн! Что не так с твоей дверью?
Я убрала засов, и она влетела в комнату.
— У тебя дверь сломана, — сказала она, приподняв бровь.
— Нет, Мал поставил на нее новый замок. Он переживал насчет безопасности.
После того как Мал улетучился на репетицию, появился лысый, накачанный мужчина. По-видимому, ведение дел по хозяйству рок-звезды поручают главе группы, обеспечивающей их безопасность. Этот парень в считанные секунды поставил засов. Он был устрашающе быстрым и супервежливым. Весь этот опыт немного вывел меня из себя.
— Вау. Ты выглядишь потрясающе, — сказала я, указывая на ее шелковое платье и прическу. Красивая белая орхидея была вплетена в волосы возле уха. — По какому поводу нарядилась? Куда собираешься?
— Ты про это старое платье? — она провела рукой по облегающему шелковому платью цвета карамели. — Спасибо. И можно я воспользуюсь моментом, чтобы сказать, какая отличная работа по приручению Малкольма Эриксона. Может, он и не заслуживает тебя, но так держать.
— Э, спасибо.
— Когда он рассказал мне всю историю, я не могла в это поверить. Любовь с первого взгляда. Так прекрасно, — дерьмо, у нее и, правда, глаза стали на мокром месте. — Мне кажется, что вы будете замечательной парой. И, кстати, почему ты до сих пор не одета?
— Я?